Laage Ura DuraProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 Laage Ura Dura

Post by Anonymous »

* banda sonora
*peliculas
* Música del mundo|mundo
* Música pop|pop
* rock duro

# "'''Laage Ura Dhura'''"
# "Dushto Kokil"
# "Ashbe Amar Din"
# "Ami Pheshey Jai"

'''Laage Ura Dhura''' (
== Antecedentes ==
En ese momento, Pritom Hasan se estaba reuniendo con la familia de Razzak Dewan para explorar canciones para un proyecto de Coke Studio Bangla. La familia compartió varias canciones con Pritom, incluida Ma Lo Ma (temporada 3 de Coke Studio Bangla), que luego fue recreada para Coke Studio Bangla. Durante la conversación, también hablaron sobre otras composiciones de Matal Razzak Dewan. Uno de ellos fue ''Tumi Kon Shohorer Maiya Go Laage Ura Dhura''. La melodía del coro de esta canción está tomada de la famosa canción ''Morar Kokiley'' del difunto Matal Rajjak Dewan y fue escrita por Sharif Uddin, que ha sido expresado por leyendas como Momtaz Begum y Baby Naznin. Las siete palabras ''Tumi Kon Shohorer Maiya Go Laage Ura Dhura'' impresionan profundamente a Pritom.

Por esa época, el director Raihan Rafi le pidió a Pritom que creara una canción para una de sus películas. El concepto se centraba en una chica que llegaba de la ciudad. Pritom sugirió instantáneamente la idea de ''Tumi Kon Shohorer Maiya Go Lage Ura Dhura'' y compartió su idea con el director Rafi.

Rafi colabora frecuentemente con el letrista Rasel Mahmud en sus películas, ya que tienen una excelente relación de trabajo. Pritom Hasan confió a Mahmud la escritura de la nueva canción para esta época. Después de explicar el concepto en detalle, Pritom llamó a Mahmud y le dijo: "El coro será Tumi Kon Shohorer Maiya Go Laage Ura Dhura". Le indicó que construyera el resto de la letra en torno a esta línea central.

La creación de la canción fue un proceso meticuloso que tomó tiempo para perfeccionarse. El director Rafi pasó casi dos años trabajando en la película y había estado pensando en la canción desde la fase de preproducción. Como lo describió Rafi: "Quería una canción que enloqueciera a todo el país, algo que todos pudieran bailar, sin importar la edad. Por eso seguimos esperando hasta que todo estuviera bien. Nos llevó cuatro meses finalizar la letra, la melodía. , y arreglo musical."
Pritom Hasan le contó a ''Prothom Alo'' sobre la canción,

== Lanzamiento ==
El adelanto de la canción fue revelado el 25 de mayo de 2024.
== Crédito y personal ==
Créditos adaptados de YouTube.
* Pritom Hasan, Matal Razzak Dewan * Rasel Mahmud, Sharif Uddin *Pritom Hasan, Debosrie Antara *Prítom Hasan * Arafat Mohsin * Tahsin Rahman *Shihab Nurun Nabi * Farzana Sol
== Recepción ==
Shamayita Chakraborty de OTTPlay señaló que las canciones de Toofan agregaron explosiones de energía a la película, con Dushtu Kokil y Laage Ura Dhura emergiendo como temas destacados. Sin embargo, señaló que su entrada tardía disminuyó su impacto narrativo.
== Meme ==
La canción ha sido utilizada como forma de protesta en varios lugares. En el área municipal de Thakurgaon (Thakurgaon, Bangladesh), se utilizó para alzar la voz contra el mal estado de las carreteras y exigir su pronta reparación, con advertencias y protestas que se hacían eco de la melodía de la canción: "Kon shohorer rasta go, lage ura dhura".
== Crítica ==
La canción ha enfrentado acusaciones de plagio después de que se revelara su promoción el 25 de mayo de 2024. Se afirma que la parte del coro está copiada de la canción de Razzak Dewan Amar Ghum Bhangaia Gelo Re Morar Kokile. Algunos también tienen similitudes con ''Tangki Khali'' de Nargis y ''Bandhobi Lolita'' de Kajol Monir.
Aunque el nombre de Razzak Dewan también se ha incluido en la línea de crédito de la descripción de la canción por motivos de transparencia.
Sharif Uddin, el autor del coro, ha alegado que el compositor Pritom Hasan utilizó la canción en la película sin obtener permiso.
Sin embargo, Pritom Hasan ha negado la acusación en los medios.
== Impacto ==
Tras su lanzamiento en YouTube, la canción se convirtió rápidamente en uno de los contenidos de tendencia en Bangladesh y también se convirtió en la primera canción bengalí en ingresar a la lista Global Top 100 en YouTube. En la lista semanal ocupa el cuarto lugar, superando dos canciones exitosas de la cantante estadounidense Sabrina Carpenter: ''Espresso (canción)|Espresso'' y ''Por favor, por favor (canción de Sabrina Carpenter)|Por favor, por favor, por favor".
Hasta mediados de julio, se han creado alrededor de seis lakhs de reels usando esta canción en las redes sociales y ha superado los 100 millones de visitas combinadas en YouTube.
==Notas al pie==

*
2024 canciones
Canciones escritas para películas de Bangladesh
Canciones en bengalí
Canciones escritas para películas
Canciones bangladesíes
Canciones con música de Pritom Hasan
Canciones de películas

More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Laage_Ura_Dhura

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post