'''''La mañana siguiente''''' ( La historia describe un amor trágico entre una joven aristocrática y un carpintero de clase baja.
Se convirtió en una de las novelas más vendidas de la literatura iraní contemporánea y a menudo se la cita como un ejemplo representativo de la ficción popular moderna en Irán.
== Publicación y recepción ==
Durante la primera década después de su publicación, Bamdad-e Khomar vendió alrededor de 300.000 copias, y algunas ediciones alcanzaron tiradas de 10.000 a 18.000 copias.
La novela provocó fuertes reacciones:
sus partidarios lo consideraron un cuento moral útil sobre el amor y los límites sociales,
mientras que los críticos lo acusaron de defender los privilegios de las clases altas y degradar a las clases bajas.
En Alemania se publicó una traducción al alemán de Susan Baghstani con varias reimpresiones.
Firouz Media publicó una traducción al inglés titulada ''''''The Morning After'''' en 2022 (ISBN 978-1739660314).
== Resumen de la trama ==
Sudabeh, una joven de familia adinerada, desea casarse con un hombre por debajo de su estatus social.
Su madre la insta a aprender de Mahbubeh, la tía de Sudabeh, cuya historia de vida cuenta la novela.
Mahbubeh, hija de Basir-al-Molk, se enamora de Rahim, un aprendiz de carpintero.
A pesar de las objeciones de su familia, ella insiste en casarse con él y posteriormente es repudiada.
Su padre le compra a Rahim una pequeña casa y un taller, pero Rahim pronto gasta sus ingresos en bebida y se vuelve abusivo.
La suegra de Mahbubeh domina su hogar, humilla a Mahbubeh y destruye lo que queda de su dignidad.
Mahbubeh tiene un hijo que luego se ahoga debido a negligencia, sufre un aborto espontáneo y queda infértil.
Rahim, resentido y codicioso, intenta apoderarse de sus propiedades.
Después de siete años de miseria, Mahbubeh escapa a la casa de su padre y se divorcia de Rahim.
Más tarde se casa con su primo Mansour, que alguna vez fue su pretendiente, quien ahora está casado y tiene hijos, convirtiéndose en su tercera esposa.
Mahbubeh, sin hijos y arrepentida, reconoce que desafiar los consejos de su familia la ha llevado a arrepentirse para toda la vida.
== Trabajos relacionados ==
Tras el éxito de Bamdad-e Khomar, el mismo editor, Nashr Alborz, publicó una novela titulada Shab Sarāb (Night Mirage) de Nahid A. Pezhvak.
Vuelve a contar la misma historia desde el punto de vista de Rahim.
Javadi demandó a Pezhvak por plagio y la controversia impulsó las ventas de ambos libros.
== Adaptaciones ==
En 2025, se lanzó una adaptación televisiva titulada Bamdad-e Khomar, escrita por Hossein Kiani y transmitida en la plataforma Shida.
El tema principal, cantado por Mohsen Chavoshi, utilizó letra de Hafez y también se tituló ''Bamdad-e Khomar''.
== Ver también ==
* Literatura iraní contemporánea
* Mujeres en la literatura iraní
* Kamali, Mehrak (11 de mayo de 2019). "Bamdad-e Khomar; rechazo al populismo y retorno al particularismo patriarcal". ''BBC persa''.
* Irji Ashkan, Dehkhodaee Maryam, Jafariyan Saeed. "Literatura popular: con las clases". ''Hamshahri Javan''.
* Karimi Hakkāk, Ahmad. "Una reseña de Bamdad-e Khomar de Fattaneh Haj Seyed Javadi". ''Loco y yo''.
* "Bamdad-e Khomar al revés / ahora una niña arruina a un niño". ''KhabarOnline''.
'''''La mañana siguiente''''' ( La historia describe un amor trágico entre una joven aristocrática y un carpintero de clase baja. Se convirtió en una de las novelas más vendidas de la literatura iraní contemporánea y a menudo se la cita como un ejemplo representativo de la ficción popular moderna en Irán.
== Publicación y recepción == Durante la primera década después de su publicación, Bamdad-e Khomar vendió alrededor de 300.000 copias, y algunas ediciones alcanzaron tiradas de 10.000 a 18.000 copias. La novela provocó fuertes reacciones: sus partidarios lo consideraron un cuento moral útil sobre el amor y los límites sociales, mientras que los críticos lo acusaron de defender los privilegios de las clases altas y degradar a las clases bajas.
En Alemania se publicó una traducción al alemán de Susan Baghstani con varias reimpresiones. Firouz Media publicó una traducción al inglés titulada ''''''The Morning After'''' en 2022 (ISBN 978-1739660314). == Resumen de la trama == Sudabeh, una joven de familia adinerada, desea casarse con un hombre por debajo de su estatus social. Su madre la insta a aprender de Mahbubeh, la tía de Sudabeh, cuya historia de vida cuenta la novela.
Mahbubeh, hija de Basir-al-Molk, se enamora de Rahim, un aprendiz de carpintero. A pesar de las objeciones de su familia, ella insiste en casarse con él y posteriormente es repudiada. Su padre le compra a Rahim una pequeña casa y un taller, pero Rahim pronto gasta sus ingresos en bebida y se vuelve abusivo. La suegra de Mahbubeh domina su hogar, humilla a Mahbubeh y destruye lo que queda de su dignidad.
Mahbubeh tiene un hijo que luego se ahoga debido a negligencia, sufre un aborto espontáneo y queda infértil. Rahim, resentido y codicioso, intenta apoderarse de sus propiedades. Después de siete años de miseria, Mahbubeh escapa a la casa de su padre y se divorcia de Rahim. Más tarde se casa con su primo Mansour, que alguna vez fue su pretendiente, quien ahora está casado y tiene hijos, convirtiéndose en su tercera esposa. Mahbubeh, sin hijos y arrepentida, reconoce que desafiar los consejos de su familia la ha llevado a [url=viewtopic.php?t=15867]arrepentirse[/url] para toda la vida.
== Trabajos relacionados == Tras el éxito de Bamdad-e Khomar, el mismo editor, Nashr Alborz, publicó una novela titulada Shab Sarāb (Night Mirage) de Nahid A. Pezhvak. Vuelve a contar la misma historia desde el punto de vista de Rahim. Javadi demandó a Pezhvak por plagio y la controversia impulsó las ventas de ambos libros.
== Adaptaciones == En 2025, se lanzó una adaptación televisiva titulada Bamdad-e Khomar, escrita por Hossein Kiani y transmitida en la plataforma Shida. El tema principal, cantado por Mohsen Chavoshi, utilizó letra de Hafez y también se tituló ''Bamdad-e Khomar''.
== Ver también == * Literatura iraní contemporánea * Mujeres en la literatura iraní
* Kamali, Mehrak (11 de mayo de 2019). "Bamdad-e Khomar; rechazo al populismo y retorno al particularismo patriarcal". ''BBC persa''. * Irji Ashkan, Dehkhodaee Maryam, Jafariyan Saeed. "Literatura popular: con las clases". ''Hamshahri Javan''. * Karimi Hakkāk, Ahmad. "Una reseña de Bamdad-e Khomar de Fattaneh Haj Seyed Javadi". ''Loco y yo''. * "Bamdad-e Khomar al revés / ahora una niña arruina a un niño". ''KhabarOnline''.
* [https://fa.wikipedia.org/wiki/بامداد_خمار ''Bamdād e Khomār''] en la Wikipedia persa * [https://vinesh.ir/معرفی-رمان-بامداد-خمار-نوشته-فتانه-حاج-س/ Introducción y reseña en Vinesh.ir] * [https://www.mashreghnews.ir/news/194221 Entrevista al autor en Mashregh News (persa)] * [https://www.barnesandnoble.com/w/the-morning-after-fattaneh-haj-seyed-javadi/1141469963 Edición en inglés en Barnes & Noble] [/h4]
More details: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/The_Morning_After_(novel)[/url]
Nopescope se fundó el 7 de octubre de 2025 y la primera publicación se publicó el 8 de octubre de 2025. El nombre se deriva del término NoScope , que describe el proceso de apuntar...
El '''Tomorrow River State Trail''' es un sendero de usos múltiples en el centro de Wisconsin. Corre desde el sureste de Plover hasta justo al oeste de Manawa (Manawa, Wisconsin), con un pequeño...
* Livio Pavanelli: Dr. Röhn, abogado de divorcios
* Arlette Marchal: Hilde von Lobach
* Vivian Gibson: Marija Fyodorovna Isajeff
* Fritz Alberti: Coronel von Lobach
* Igo Sym: Horno Erwin
* Hermann...
''''''Gran día en la mañana'''' es una obra de teatro (obra dramática) escrita por la dramaturga estadounidense Alice McCamley Cannon (1919
== Elenco original ==