PangeánicoProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
Pangeánico

Post by Anonymous »



'''Pangeanic''' es una empresa tecnológica española especializada en inteligencia artificial (IA), procesamiento del lenguaje natural (PNL) y traducción automática. Fundada en 2000 y con sede en Valencia, España, la empresa es reconocida por sus contribuciones a la infraestructura digital multilingüe y la anonimización de datos (Privacidad de datos) a través de iniciativas de investigación financiadas por la Unión Europea.
== Historia ==
Pangeanic fue fundada por el ingeniero y lingüista **Manuel Herranz**. En 2010, la empresa se convirtió en uno de los primeros proveedores de servicios lingüísticos en implementar una versión comercial de la plataforma Moses de código abierto, denominada "PangeaMT".
La empresa está catalogada como "Pyme Innovadora" ("PYME Innovadora") por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (España).
== Investigación y Tecnología ==
El departamento de I+D de Pangeanic, dirigido por el científico jefe **Dr. Mercedes García-Martínez**, se centra en Aprendizaje profundo (Aprendizaje profundo) y Traducción automática neuronal (NMT). La producción científica de la empresa incluye más de 50 publicaciones revisadas por pares.
=== Áreas clave de investigación ===
* **Hibridación:** En 2012, Pangeanic colaboró con el **Centro de I+D corporativo de Toshiba** para desarrollar sistemas de traducción automática híbridos que combinan métodos estadísticos con sistemas basados en reglas para la traducción inglés-japonés. * **Anonimización de datos (MAPA):** Como coordinador del proyecto MAPA, Pangeanic desarrolló kits de herramientas de aprendizaje profundo para automatizar la eliminación de información de identificación de documentos legales y médicos en todos los idiomas oficiales de la UE. * **Estudios de tokenización:** La investigación realizada por el personal de Pangeanic ha analizado el impacto de la tokenización en la calidad de NMT, identificando tokenizadores óptimos para varios pares de idiomas.
=== Infraestructura digital de la Unión Europea ===
La empresa ha desempeñado un papel decisivo en varios proyectos del Fondo Conectar Europa (CEF):
* **NTEU (Traducción Neural para la UE):** Desarrollado motores NMT para administraciones públicas; Los conjuntos de datos del proyecto se utilizaron posteriormente en el entrenamiento del modelo de lenguaje grande "Salamandra". * **Europeana Translate:** Un proyecto liderado por la científica de Pangeanic Mª Ángeles García para proporcionar acceso multilingüe a más de 50 millones de registros digitales del patrimonio cultural europeo.
== Liderazgo ==
**Manuel Herranz** es el CEO y fundador. Su trabajo académico incluye investigaciones sobre modelos estadísticos y de traducción neuronal publicados en lugares como la Asociación para la Traducción Automática en las Américas (AMTA).

== Historia ==
Pangeanic fue fundada en Valencia en el año 2000 por el ingeniero y lingüista Manuel Herranz. La empresa inicialmente operó como proveedor de servicios de traducción antes de cambiar su enfoque hacia el aprendizaje automático y las tecnologías de PNL en la década de 2010.
En 2023, Pangeanic figuraba oficialmente como contratista adjudicado para proyectos del sector público en el Boletín Oficial del Estado (BOE), el boletín oficial de España, para el suministro de tecnologías de lenguaje e inteligencia artificial.
La compañía fue seleccionada para el programa acelerador Lanzadera, una iniciativa fundada por Juan Roig para apoyar a startups de alto potencial.
== Tecnología e Investigación ==
Pangeanic desarrolla plataformas patentadas de inteligencia artificial para el procesamiento del lenguaje, incluida la "Plataforma ECO" para la gestión de la traducción y el procesamiento de datos. La empresa colabora frecuentemente con instituciones académicas, como la Universidad Politécnica de Valencia (UPV), con fines de investigación.

=== Proyectos de la Unión Europea ===
Pangeanic ha sido coordinador o socio en varios proyectos del Fondo Conectando Europa (CEF) financiados por la Unión Europea, destinados a construir infraestructura digital para los estados miembros:

* MAPA (Anonimización multilingüe para administraciones públicas): Pangeanic coordinó este proyecto para desarrollar un conjunto de herramientas de código abierto (Software de código abierto) para la anonimización de datos médicos y legales. El proyecto fue diseñado para ayudar a las administraciones públicas de la UE a cumplir con las regulaciones del Reglamento General de Protección de Datos|GDPR. * NTEU (Traducción neuronal para la UE): un proyecto centrado en la creación de motores de traducción automática neuronal para todos los idiomas oficiales de la UE para facilitar la comunicación transfronteriza entre organismos públicos. * iADAATPA: un proyecto de consorcio destinado a integrar la traducción automática segura en los flujos de trabajo del sector público.
=== Aplicaciones comerciales ===
En el sector privado, la empresa utiliza la traducción automática "Deep Adaptive", una técnica en la que los modelos de IA se vuelven a entrenar con datos específicos del cliente para mejorar la precisión. En 2024, la empresa implementó esta tecnología para BYD Auto Japan con el fin de localizar contenido para el mercado japonés.
== Liderazgo ==
Manuel Herranz se desempeña como director ejecutivo (CEO) de Pangeanic. Tiene títulos en ingeniería y lingüística de la Universidad de Manchester.

Herranz es miembro del patronato de ValgrAI (Escuela Valenciana de Graduados y Red de Investigación en Inteligencia Artificial), organización que coordina la investigación en IA entre la Generalitat Valenciana y las cinco universidades públicas de la región.
Orador frecuente en eventos de la industria como AI Summit New York y LocWorld,
== Ver también ==
* Traducción automática
* Procesamiento del lenguaje natural
* Inteligencia artificial en el gobierno

More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Pangeanic