[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" Funeral de Jerzy Popiełuszko - Foro de Wikipedia
''Las ceremonias fúnebres de Jerzy Popiełuszko|Jerzy Popiełuszko'' tuvieron lugar el sábado 3 de noviembre de 1984 en Varsovia (Varsovia), en Żoliborz, en la iglesia de San Estanislao Kostka. El funeral, que atrajo a entre 600.000
== Circunstancias de la muerte ==
Desde abril de 1982, el padre Jerzy fue objeto de numerosos actos de acoso, ya que estaba “bajo vigilancia activa” por parte del Servicio de Seguridad. Se hicieron varios intentos fallidos de asesinarlo. Finalmente, el 19 de octubre, agentes del Servicio de Seguridad secuestraron al sacerdote y, tras torturarlo repetidas veces, lo asesinaron. El 30 de octubre de 1984 su cuerpo fue recuperado del río Vístula, cerca de Włocławek, desde donde fue transportado en secreto la noche del 30 al 31 de octubre al Instituto de Medicina Forense de Białystok.
Los médicos que redactaron el informe del examen declararon: "El cuerpo está envuelto en una bolsa de plástico atada en forma de cruz, los extremos de la cuerda están atados con un nudo asegurado con un sello. El cuerpo está vestido con pantalones negros cubiertos de tierra y una sotana negra enrollada hasta la cintura. Una bolsa de yute que contiene piedras está atada a ambas piernas. Está atado de tal manera que un cordón de plástico blanco trenzado de varias fibras está atado a ambas piernas de tal manera que los extremos del cordón corren a lo largo de la espalda hasta el cuello".
La noticia del descubrimiento del P. El cuerpo de Jerzy fue anunciado por primera vez a los fieles el 30 de octubre después de la misa vespertina en la iglesia de San Estanislao Kostka por el padre. Jerzy Przekaziński. Dijo: “Queridos hermanos y hermanas, hoy han encontrado a un sacerdote en las aguas del embalse de Włocławek…” No terminó. La iglesia estalló en fuertes llantos, gemidos, gritos y sollozos, y la gente cayó de rodillas. Era imposible entonar el himno “Któryś za nas cierpiał rany” (“Tú que sufriste heridas por nosotros”).
A los reunidos en la iglesia se les pidió recitar tres veces: “...Y perdónanos nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.”
== Preparativos para el funeral ==
=== Bialystok ===
El 2 de noviembre de 1984, hacia el mediodía, el P. Cezary Potocki, canciller de la Curia episcopal de Białystok, pidió a la superiora de las Hermanas Grises, Barbara Lisowska, tres hermanas que participarían como testigos en el vendaje del cuerpo del padre asesinado. Jerzy para el ataúd. El cuerpo fue identificado por su hermano. En su mano se colocaron una cruz con una pasión y un rosario que había recibido de Juan Pablo II, así como tres sellos: uno con la imagen de Nuestra Señora de Częstochowa sobre una bandera blanca y roja, otro con la inscripción “Solidaridad” sobre un águila y otro con la imagen de la Iglesia de San Estanislao Kostka. Sobre la casulla roja se colocó una cruz de madera y se le ataron las manos con un rosario blanco. La hermana Barbara Lisowska, participante en los hechos, recuerda: "El sacerdote asesinado, vestido, fue llevado a otra habitación, donde esperaban los sacerdotes de la parroquia de la catedral junto con el padre Antoni Lićwinka, el párroco. Allí, el cuerpo fue colocado en un ataúd doble, de madera y de metal, y transportado a la capilla para el último adiós por parte de los familiares y padres del sacerdote. En la capilla estaban presentes los padres, hermanos, parientes del sacerdote, el obispo Edward Kisiel y los sacerdotes. Recuerdo Lo más vívido fue el comportamiento y la actitud de María Popiełuszko, la madre del P. Jerzy. Mirándola, me imaginé a la Madre de Dios recibiendo el cuerpo de su Hijo torturado. Después de un breve funeral, el ataúd fue cerrado y sellado. Los sacerdotes lo tomaron sobre sus hombros y se dirigieron a la salida, pero tan pronto como se abrió la puerta de salida, la gente lo tomó en alto en sus manos. Los taxistas de Białystok acompañaron al padre Jerzy con sus bocinas a todo volumen. Las bocinas resonaron en toda Białystok y sus alrededores. Todos los habitantes de Białystok aprendimos la verdad, expresamos nuestra convicción de que el padre Jerzy Popiełuszko es un mártir y que no debemos orar por él, sino por él.
=== Varsovia ===
Las autoridades comunistas insistieron en que fuera enterrado en su parroquia natal, Suchowola, cerca de Dąbrowa Białostocka. Se planteó la idea de enterrar al sacerdote en el cementerio militar de Powązki. El futuro lugar de enterramiento incluso fue inspeccionado por el cardenal Glemp. Bajo la presión de los orantes, después de reunirse con la madre del padre Jerzy, Marianna Popiełuszko, el primado cambió de opinión y finalmente designó la plaza junto a la iglesia de San Estanislao Kostka como lugar de enterramiento.
Los preparativos para el funeral comenzaron la noche del 2 de noviembre. Se instalaron confesionarios en el césped frente a la iglesia, donde se formaron colas para confesar. Una cola separada conducía al interior de la iglesia, donde la multitud se apretujaba para detenerse un momento frente al ataúd.
Alrededor de las 5 de la mañana, se pidió a la gente que se marchara y se abrió el ataúd para sellarlo. Sólo tres trabajadores siderúrgicos y el p. Los padres y hermanos de Popiełuszko estuvieron presentes junto al cuerpo mutilado. Al amanecer, el ataúd de roble fue trasladado frente a la iglesia. Estaba cubierto con una bandera blanca y roja, sobre la cual yacía un cáliz y una estola roja.
== Ceremonias funerarias ==
Según la Milicia Ciudadana, al funeral asistieron entre 10.000 y 100.000 personas. Esta cifra fue subestimada deliberadamente para restar importancia a la verdadera magnitud del evento. Según diversas fuentes, al funeral asistieron entre medio millón y un millón de personas. La multitud llenó no sólo la plaza de la iglesia, sino también todas las calles y callejones circundantes, incluida la gran plaza Thomas Woodrow Wilson en Varsovia|Paris Commune Square (ahora Wilson Square).
A la ceremonia asistió el Primado de Polonia, Józef Glemp, y la misa fúnebre fue concelebrada por doce sacerdotes en el altar, pero estuvieron presentes varios cientos de sacerdotes. El sermón fue pronunciado por el cardenal Glemp. En él afirma: "Perdonamos a todos los malhechores que han dañado a sus vecinos por convicción o por orden. Perdonamos a los asesinos del padre Popiełuszko. No odiamos a nadie. Quizás fue necesario un sacrificio de la vida para descubrir los mecanismos ocultos del mal, para permitir que los deseos de bien, la sinceridad y la confianza se desataran con más fuerza.
Durante la misa intervinieron también: * El padre Ryszard Rumianek, vicerrector del Seminario Metropolitano de Varsovia, quien afirmó: "Se marcha como un héroe nacional, entrando en nuestra historia". * El ingeniero Karol Szadurski, representante de ArcelorMittal Varsovia, quien declaró: "...El Padre Jerzy escuchó sonar las campanas de la libertad, escuchó nuestros corazones orar..." Su Arca de la Solidaridad de los corazones navega con nosotros, guiándonos cada vez más. Que Dios os dé la bienvenida a las filas de los mártires polacos de la Patria. Sufriste por ella – ya venciste en Jesucristo|Cristo]...
Marian Jabłoński, médico que trabajaba en el ministerio de salud dirigido por el padre Popiełuszko, afirmó: "... usted nos recordó el juramento hipocrático que hoy es pisoteado [...], usted enfatizó que la falta de respeto por la vida viola una ley natural fundamental, universalmente vinculante y categóricamente 'No matarás'". (...) ¿Podemos entonces prometer una vez más que haremos todo lo que esté a nuestro alcance para garantizar que el suelo polaco no se manche con la sangre de nuestros hermanos? Nobles polacos, ¿tendrán el coraje de jurar...".
La enfermera Elżbieta Morawska destacó el importante papel del padre Popiełuszko en la labor pastoral dentro de la comunidad de enfermería.
En su discurso, el padre Teofil Bogucki, párroco de la parroquia San Estanislao Kostka de Varsovia, se refirió a las actividades del padre Popiełuszko, a las misas solemnes "por la Patria" introducidas hace tres años, y agradeció a Dios por haberle permitido participar en el último viaje terrenal del padre Jerzy, su confidente y colaborador.
* Andrzej Szczepkowski, ex presidente de la Unión Polaca de Artistas Escénicos, declaró: "...el horror de este vil crimen se magnifica por el hecho de que este Caín moderno está desprovisto no sólo de todos los sentimientos humanos, sino también de la imaginación polaca, consumido por la mentira y el odio, no sabe que el golpe asestado en secreto asegurará a este joven sacerdote, este intrépido sacerdote, la entrada en el círculo triunfante de los mártires polacos y una gran victoria sobre la tumba, que esta fuerza fatal, que adornaba su frente en vida pero que no le sirvió de nada, aplastará para siempre de vergüenza a sus compatriotas, que la misma fuerza invisible que nos hizo salir siempre de este templo más ricos en el tono puro que le daba Dios después de cada Misa celebrada por él por la intención de nuestra Patria aplastará a los responsables de ella."
Lech Wałęsa, presidente del Sindicato Autónomo Independiente "Solidaridad", dijo: "... El destino me ha elegido para despedirme también del padre Jerzy en pocas palabras. La víctima de este crimen pide, exige, obliga. Al mismo tiempo, la víctima de este crimen pide, exige para hoy, pide, exige, se compromete para mañana. Según las enseñanzas y lo que predicó el padre Jerzy, sabemos que hoy pide y exige que mostremos lo que queda de sus lecciones... El Padre Jerzy fue víctima de la violencia sangrienta y del odio, al que siempre opuso el bien y la verdad... Desde agosto de 1980 hasta los últimos momentos de su vida, desde la Acería de Varsovia hasta Gdańsk, Bytom y Jasna Góra, y tantos otros lugares santos polacos, hasta Bydgoszcz, acompañó a "Solidaridad", predicando la Palabra de Dios y las enseñanzas del Papa Juan Pablo II, dirigiendo la oración incesante por la patria. Polonia, que tiene tales sacerdotes y un pueblo sacrificado, fiel y unido, no ha perecido ni perecerá. Nos despedimos, siervo de Dios, prometiendo que nunca cederemos a la violencia, que estaremos unidos en el servicio a la Patria y que responderemos a la mentira con la verdad y al mal con el bien. Nos despedimos de usted con reverencia, dignidad y esperanza de una paz social justa en nuestra patria. Que descanse en paz. "La solidaridad sigue viva porque diste la vida por ella..."
También se destacó la presencia de los activistas de la oposición: Andrzej Gwiazda, Bronisław Geremek, Seweryn Jaworski, Jan Kułaj, Jacek Kuroń, Leszek Moczulski, Zbigniew Romaszewski, Henryk Wujec y Andrzej Wajda. También estuvieron presentes diplomáticos occidentales, incluidos los encargados de negocios de las embajadas de Estados Unidos y Francia, y los embajadores de Gran Bretaña, Canadá, Suecia y Bélgica. Todos los corresponsales permanentes acreditados, así como los "periodistas temporales", un centenar de personas, se reunieron en la iglesia de San Estanislao Kostka.
== Pancartas ==
El gran número de símbolos de "Solidaridad" expuestos abiertamente durante las celebraciones llamó la atención de diplomáticos y corresponsales extranjeros. Insignias de "Solidaridad" aparecieron en el pecho de miles de personas. Alrededor de 40 pancartas de sindicatos de trabajadores, universidades, fábricas e instituciones se inclinaron ante el ataúd del padre Jerzy. Por encima de las cabezas de la multitud reunida y en la valla del cementerio, se ven cientos de pancartas y lemas escritos en una escritura distintiva:
*“Vencer el mal con el bien”. * "El barco se despide del Padre Jerzy, el Apóstol de la 'Solidaridad'." * "Padre Jerzy – Huta está contigo." * "Nunca te derrotarán ni a ti ni a la nación – 'Solidaridad' Głogów" * "¡Los soldados del Ejército Nacional de los círculos de veteranos de 'Solidaridad' están de guardia!" * "Cineastas" * "Universidad de Ciencias de la Vida de Varsovia|SGGW" * "¡No a los asesinatos políticos!" * "Pero no pueden matar el alma – 'Solidaridad' Przasnysz" * "Llevaremos tus palabras – Facultad de Estudios Polacos, Universidad de Varsovia|Estudios Polacos en la Universidad de Varsovia" * "No lo olvidaremos – Facultad de Derecho y Administración, Universidad de Varsovia|estudiantes de derecho" * "Siempre estarás con nosotros – 'Solidaridad' FSO" * "Oh Señor, acorta esta espada que corta el país... – 'S' Starachowice" * "Padre Jerzy, Pomerania Occidental se despide de usted – NSZZ 'S'" * "Padre Jerzy – el santo de nuestro tiempo" – 13.ª Tropa Scout" * "'Solidaridad' Węgrów", y al lado "Húngaros en solidaridad" * "A la libertad y la independencia a través de un grupo de no creyentes.
== Acción de las Autoridades Estatales ==
El Servicio de Seguridad llevó a cabo actividades operativas en todo el país. Su principal objetivo era reducir la asistencia al funeral, de ahí los intentos de impedir que quienes quisieran viajar a Varsovia. Para ello se utilizaron detenciones preventivas de 48 horas, así como patrullas viales cuya tarea era interceptar a las personas que se dirigían a las celebraciones y obstaculizar su llegada (con el pretexto de controles viales). Como resultado, muchos activistas de la oposición no pudieron llegar al lugar.
Después del funeral, que fue descrito como pacífico y "se desarrolló sin interrupciones", el primado se fue rápidamente y se formaron grupos de entre 2.000 y 10.000 personas, que se dispersaron en diferentes direcciones por toda la capital, cantando himnos de la iglesia y gritando: "Venid con nosotros", "Dejad vuestras porras, perdonaremos", "Queremos a Lech, no a Wojciech y a Bujak, no a Kiszczak". En el caso de las personas que se dirigían hacia el centro, se tomaron medidas preventivas y, como resultado, sin recurrir a "coacción directa", como se destacó, fue posible dispersar en grupos más pequeños a la multitud reunida en el cruce de las calles Marszałkowska y Królewska. Sacerdotes de interés para la SB durante su vida y después de su muerte
== Condolencias ==
Al conocer la noticia de la trágica muerte del capellán de Solidaridad, llegaron cartas y telegramas de todo el mundo. Fueron enviados por jerarcas eclesiásticos de todo el mundo, incluido el cardenal Joseph Höffner de Colonia, el presidente de la Conferencia Episcopal Alemana, el cardenal John Krol de Filadelfia y el obispo John M. Sherlock de Londres. También se unieron representantes de otras iglesias cristianas, incluyendo Robert Runcie, el arzobispo de Canterbury, el jefe de la Iglesia de Inglaterra, Basil (Basil (Doroszkiewicz)), el metropolitano ortodoxo de Varsovia y toda Polonia, y el consistorio de la Iglesia Evangélica Reformada. La junta directiva de la Unión Budista "Zen Sangha" de Varsovia también envió cartas al Primado.
El caso del asesinato del padre Jerzy también interesó a la Santa Sede, que ofreció garantías de unidad en el dolor y en la oración con sus compatriotas y con toda la Iglesia en Polonia. Juan Pablo II también expresó su convicción de que el padre Popiełuszko era un mártir de la fe.
Entre los políticos, Ronald Reagan, presidente de Estados Unidos, fue el primero en reaccionar. Afirmó que "el espíritu del padre Popiełuszko sigue vivo y la conciencia del mundo no descansará hasta que los autores de este crimen atroz sean llevados ante la justicia".
Los días 2, 3 y 4 de noviembre de este año, el Consejo de Trabajadores de la Acería de Varsovia, en señal de duelo, ató cintas negras a las banderas de los trabajadores del acero en la puerta principal y en los departamentos de la acería y las bajó a media asta
== Ver también ==
* Asesinato de Jerzy Popiełuszko
== Notas ==
1984 en Polonia
Jerzy Popiełuszko
Secuestro y asesinato de Jerzy Popiełuszko
Funerales por persona
[h4] ''Las ceremonias fúnebres de Jerzy Popiełuszko|Jerzy Popiełuszko'' tuvieron lugar el sábado 3 de noviembre de 1984 en Varsovia (Varsovia), en Żoliborz, en la iglesia de San Estanislao Kostka. El funeral, que atrajo a entre 600.000 == Circunstancias de la muerte == Desde abril de 1982, el padre Jerzy fue objeto de numerosos actos de acoso, ya que estaba “bajo vigilancia activa” por parte del Servicio de Seguridad. Se hicieron varios intentos fallidos de asesinarlo. Finalmente, el 19 de octubre, agentes del Servicio de Seguridad secuestraron al sacerdote y, tras torturarlo repetidas veces, lo asesinaron. El 30 de octubre de 1984 su cuerpo fue recuperado del río Vístula, cerca de Włocławek, desde donde fue transportado en secreto la noche del 30 al 31 de octubre al Instituto de Medicina Forense de Białystok. Los médicos que redactaron el informe del examen declararon: "El cuerpo está envuelto en una bolsa de plástico atada en forma de cruz, los extremos de la cuerda están atados con un nudo asegurado con un sello. El cuerpo está vestido con pantalones negros cubiertos de tierra y una sotana negra enrollada hasta la cintura. Una bolsa de yute que contiene piedras está atada a ambas piernas. Está atado de tal manera que un cordón de plástico blanco trenzado de varias fibras está atado a ambas piernas de tal manera que los extremos del cordón corren a lo largo de la espalda hasta el cuello". La noticia del descubrimiento del P. El cuerpo de Jerzy fue anunciado por primera vez a los fieles el 30 de octubre después de la misa vespertina en la iglesia de San Estanislao Kostka por el padre. Jerzy Przekaziński. Dijo: “Queridos hermanos y hermanas, hoy han encontrado a un sacerdote en las aguas del embalse de Włocławek…” No terminó. La iglesia estalló en fuertes llantos, gemidos, gritos y sollozos, y la gente cayó de rodillas. Era imposible entonar el himno “Któryś za nas cierpiał rany” (“Tú que sufriste heridas por nosotros”).
A los reunidos en la iglesia se les pidió recitar tres veces: “...Y perdónanos nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.”
== Preparativos para el funeral == === Bialystok === El 2 de noviembre de 1984, hacia el mediodía, el P. Cezary Potocki, canciller de la Curia episcopal de Białystok, pidió a la superiora de las Hermanas Grises, Barbara Lisowska, tres hermanas que participarían como testigos en el vendaje del cuerpo del padre asesinado. Jerzy para el ataúd. El cuerpo fue identificado por su hermano. En su mano se colocaron una cruz con una pasión y un rosario que había recibido de Juan Pablo II, así como tres sellos: uno con la imagen de Nuestra Señora de Częstochowa sobre una [url=viewtopic.php?t=2159]bandera blanca[/url] y roja, otro con la inscripción “Solidaridad” sobre un águila y otro con la imagen de la Iglesia de San Estanislao Kostka. Sobre la casulla roja se colocó una cruz de madera y se le ataron las manos con un rosario blanco. La hermana Barbara Lisowska, participante en los hechos, recuerda: "El sacerdote asesinado, vestido, fue llevado a otra habitación, donde esperaban los sacerdotes de la parroquia de la catedral junto con el padre Antoni Lićwinka, el párroco. Allí, el cuerpo fue colocado en un ataúd doble, de madera y de metal, y transportado a la capilla para el último adiós por parte de los familiares y padres del sacerdote. En la capilla estaban presentes los padres, hermanos, parientes del sacerdote, el obispo Edward Kisiel y los sacerdotes. Recuerdo Lo más vívido fue el comportamiento y la actitud de María Popiełuszko, la madre del P. Jerzy. Mirándola, me imaginé a la Madre de Dios recibiendo el cuerpo de su Hijo torturado. Después de un breve funeral, el ataúd fue cerrado y sellado. Los sacerdotes lo tomaron sobre sus hombros y se dirigieron a la salida, pero tan pronto como se abrió la puerta de salida, la gente lo tomó en alto en sus manos. Los taxistas de Białystok acompañaron al padre Jerzy con sus bocinas a todo volumen. Las bocinas resonaron en toda Białystok y sus alrededores. Todos los habitantes de Białystok aprendimos la verdad, expresamos nuestra convicción de que el padre Jerzy Popiełuszko es un mártir y que no debemos orar por él, sino por él. === Varsovia === Las autoridades comunistas insistieron en que fuera enterrado en su parroquia natal, Suchowola, cerca de Dąbrowa Białostocka. Se planteó la idea de enterrar al sacerdote en el cementerio militar de Powązki. El futuro lugar de enterramiento incluso fue inspeccionado por el cardenal Glemp. Bajo la presión de los orantes, después de reunirse con la madre del padre Jerzy, Marianna Popiełuszko, el primado cambió de opinión y finalmente designó la plaza junto a la iglesia de San Estanislao Kostka como lugar de enterramiento.
Los preparativos para el funeral comenzaron la noche del 2 de noviembre. Se instalaron confesionarios en el césped frente a la iglesia, donde se formaron colas para confesar. Una cola separada conducía al interior de la iglesia, donde la multitud se apretujaba para detenerse un momento frente al ataúd.
Alrededor de las 5 de la mañana, se pidió a la gente que se marchara y se abrió el ataúd para sellarlo. Sólo tres trabajadores siderúrgicos y el p. Los padres y hermanos de Popiełuszko estuvieron presentes junto al cuerpo mutilado. Al amanecer, el ataúd de roble fue trasladado frente a la iglesia. Estaba cubierto con una [url=viewtopic.php?t=2159]bandera blanca[/url] y roja, sobre la cual yacía un cáliz y una estola roja.
== Ceremonias funerarias == Según la Milicia Ciudadana, al funeral asistieron entre 10.000 y 100.000 personas. Esta cifra fue subestimada deliberadamente para restar importancia a la verdadera magnitud del evento. Según diversas fuentes, al funeral asistieron entre medio millón y un millón de personas. La multitud llenó no sólo la plaza de la iglesia, sino también todas las calles y callejones circundantes, incluida la gran plaza Thomas Woodrow Wilson en Varsovia|Paris Commune Square (ahora Wilson Square).
A la ceremonia asistió el Primado de Polonia, Józef Glemp, y la misa fúnebre fue concelebrada por doce sacerdotes en el altar, pero estuvieron presentes varios cientos de sacerdotes. El sermón fue pronunciado por el cardenal Glemp. En él afirma: "Perdonamos a todos los malhechores que han dañado a sus vecinos por convicción o por orden. Perdonamos a los asesinos del padre Popiełuszko. No odiamos a nadie. Quizás fue necesario un sacrificio de la vida para descubrir los mecanismos ocultos del mal, para permitir que los deseos de bien, la sinceridad y la confianza se desataran con más fuerza. Durante la misa intervinieron también: * El padre Ryszard Rumianek, vicerrector del Seminario Metropolitano de Varsovia, quien afirmó: "Se marcha como un héroe nacional, entrando en nuestra historia". * El ingeniero Karol Szadurski, representante de ArcelorMittal Varsovia, quien declaró: "...El Padre Jerzy escuchó sonar las campanas de la libertad, escuchó nuestros corazones orar..." Su Arca de la Solidaridad de los corazones navega con nosotros, guiándonos cada vez más. Que Dios os dé la bienvenida a las filas de los mártires polacos de la Patria. Sufriste por ella – ya venciste en Jesucristo|Cristo]... Marian Jabłoński, médico que trabajaba en el ministerio de salud dirigido por el padre Popiełuszko, afirmó: "... usted nos recordó el juramento hipocrático que hoy es pisoteado [...], usted enfatizó que la falta de respeto por la vida viola una ley natural fundamental, universalmente vinculante y categóricamente 'No matarás'". (...) ¿Podemos entonces prometer una vez más que haremos todo lo que esté a nuestro alcance para garantizar que el suelo polaco no se manche con la sangre de nuestros hermanos? Nobles polacos, ¿tendrán el coraje de jurar...". La enfermera Elżbieta Morawska destacó el importante papel del padre Popiełuszko en la labor pastoral dentro de la comunidad de enfermería. En su discurso, el padre Teofil Bogucki, párroco de la parroquia San Estanislao Kostka de Varsovia, se refirió a las actividades del padre Popiełuszko, a las misas solemnes "por la Patria" introducidas hace tres años, y agradeció a Dios por haberle permitido participar en el último viaje terrenal del padre Jerzy, su confidente y colaborador. * Andrzej Szczepkowski, ex presidente de la Unión Polaca de Artistas Escénicos, declaró: "...el horror de este vil crimen se magnifica por el hecho de que este Caín moderno está desprovisto no sólo de todos los sentimientos humanos, sino también de la imaginación polaca, consumido por la mentira y el odio, no sabe que el golpe asestado en secreto asegurará a este joven sacerdote, este intrépido sacerdote, la entrada en el círculo triunfante de los mártires polacos y una gran victoria sobre la tumba, que esta fuerza fatal, que adornaba su frente en vida pero que no le sirvió de nada, aplastará para siempre de vergüenza a sus compatriotas, que la misma fuerza invisible que nos hizo salir siempre de este templo más ricos en el tono puro que le daba Dios después de cada Misa celebrada por él por la intención de nuestra Patria aplastará a los responsables de ella." Lech Wałęsa, presidente del Sindicato Autónomo Independiente "Solidaridad", dijo: "... El destino me ha elegido para despedirme también del padre Jerzy en pocas palabras. La víctima de este crimen pide, exige, obliga. Al mismo tiempo, la víctima de este crimen pide, exige para hoy, pide, exige, se compromete para mañana. Según las enseñanzas y lo que predicó el padre Jerzy, sabemos que hoy pide y exige que mostremos lo que queda de sus lecciones... El Padre Jerzy fue víctima de la violencia sangrienta y del odio, al que siempre opuso el bien y la verdad... Desde agosto de 1980 hasta los últimos momentos de su vida, desde la Acería de Varsovia hasta Gdańsk, Bytom y Jasna Góra, y tantos otros lugares santos polacos, hasta Bydgoszcz, acompañó a "Solidaridad", predicando la Palabra de Dios y las enseñanzas del Papa Juan Pablo II, dirigiendo la oración incesante por la patria. Polonia, que tiene tales sacerdotes y un pueblo sacrificado, fiel y unido, no ha perecido ni perecerá. Nos despedimos, siervo de Dios, prometiendo que nunca cederemos a la violencia, que estaremos unidos en el servicio a la Patria y que responderemos a la mentira con la verdad y al mal con el bien. Nos despedimos de usted con reverencia, dignidad y esperanza de una paz social justa en nuestra patria. Que descanse en paz. "La solidaridad sigue viva porque diste la vida por ella..."
También se destacó la presencia de los activistas de la oposición: Andrzej Gwiazda, Bronisław Geremek, Seweryn Jaworski, Jan Kułaj, Jacek Kuroń, Leszek Moczulski, Zbigniew Romaszewski, Henryk Wujec y Andrzej Wajda. También estuvieron presentes diplomáticos occidentales, incluidos los encargados de negocios de las embajadas de Estados Unidos y Francia, y los embajadores de Gran Bretaña, Canadá, Suecia y Bélgica. Todos los corresponsales permanentes acreditados, así como los "periodistas temporales", un centenar de personas, se reunieron en la iglesia de San Estanislao Kostka.
== Pancartas == El gran número de símbolos de "Solidaridad" expuestos abiertamente durante las celebraciones llamó la atención de diplomáticos y corresponsales extranjeros. Insignias de "Solidaridad" aparecieron en el pecho de miles de personas. Alrededor de 40 pancartas de sindicatos de trabajadores, universidades, fábricas e instituciones se inclinaron ante el ataúd del padre Jerzy. Por encima de las cabezas de la multitud reunida y en la valla del cementerio, se ven cientos de pancartas y lemas escritos en una escritura distintiva: *“Vencer el mal con el bien”. * "El barco se despide del Padre Jerzy, el Apóstol de la 'Solidaridad'." * "Padre Jerzy – Huta está contigo." * "Nunca te derrotarán ni a ti ni a la nación – 'Solidaridad' Głogów" * "¡Los soldados del Ejército Nacional de los círculos de veteranos de 'Solidaridad' están de guardia!" * "Cineastas" * "Universidad de Ciencias de la Vida de Varsovia|SGGW" * "¡No a los asesinatos políticos!" * "Pero no pueden matar el alma – 'Solidaridad' Przasnysz" * "Llevaremos tus palabras – Facultad de Estudios Polacos, Universidad de Varsovia|Estudios Polacos en la Universidad de Varsovia" * "No lo olvidaremos – Facultad de Derecho y Administración, Universidad de Varsovia|estudiantes de derecho" * "Siempre estarás con nosotros – 'Solidaridad' FSO" * "Oh Señor, acorta esta espada que corta el país... – 'S' Starachowice" * "Padre Jerzy, Pomerania Occidental se despide de usted – NSZZ 'S'" * "Padre Jerzy – el santo de nuestro tiempo" – 13.ª Tropa Scout" * "'Solidaridad' Węgrów", y al lado "Húngaros en solidaridad" * "A la libertad y la independencia a través de un grupo de no creyentes.
== Acción de las Autoridades Estatales == El Servicio de Seguridad llevó a cabo actividades operativas en todo el país. Su principal objetivo era reducir la asistencia al funeral, de ahí los intentos de impedir que quienes quisieran viajar a Varsovia. Para ello se utilizaron detenciones preventivas de 48 horas, así como patrullas viales cuya tarea era interceptar a las personas que se dirigían a las celebraciones y obstaculizar su llegada (con el pretexto de controles viales). Como resultado, muchos activistas de la oposición no pudieron llegar al lugar. Después del funeral, que fue descrito como pacífico y "se desarrolló sin interrupciones", el primado se fue rápidamente y se formaron grupos de entre 2.000 y 10.000 personas, que se dispersaron en diferentes direcciones por toda la capital, cantando himnos de la iglesia y gritando: "Venid con nosotros", "Dejad vuestras porras, perdonaremos", "Queremos a Lech, no a Wojciech y a Bujak, no a Kiszczak". En el caso de las personas que se dirigían hacia el centro, se tomaron medidas preventivas y, como resultado, sin recurrir a "coacción directa", como se destacó, fue posible dispersar en grupos más pequeños a la multitud reunida en el cruce de las calles Marszałkowska y Królewska. Sacerdotes de interés para la SB durante su vida y después de su muerte == Condolencias == Al conocer la noticia de la trágica muerte del capellán de Solidaridad, llegaron cartas y telegramas de todo el mundo. Fueron enviados por jerarcas eclesiásticos de todo el mundo, incluido el cardenal Joseph Höffner de Colonia, el presidente de la Conferencia Episcopal Alemana, el cardenal John Krol de Filadelfia y el obispo John M. Sherlock de Londres. También se unieron representantes de otras iglesias cristianas, incluyendo Robert Runcie, el arzobispo de Canterbury, el jefe de la Iglesia de Inglaterra, Basil (Basil (Doroszkiewicz)), el metropolitano ortodoxo de Varsovia y toda Polonia, y el consistorio de la Iglesia Evangélica Reformada. La junta directiva de la Unión Budista "Zen Sangha" de Varsovia también envió cartas al Primado. El caso del asesinato del padre Jerzy también interesó a la Santa Sede, que ofreció garantías de unidad en el dolor y en la oración con sus compatriotas y con toda la Iglesia en Polonia. Juan Pablo II también expresó su convicción de que el padre Popiełuszko era un mártir de la fe. Entre los políticos, Ronald Reagan, presidente de Estados Unidos, fue el primero en reaccionar. Afirmó que "el espíritu del padre Popiełuszko sigue vivo y la conciencia del mundo no descansará hasta que los autores de este crimen atroz sean llevados ante la justicia". Los días 2, 3 y 4 de noviembre de este año, el Consejo de Trabajadores de la Acería de Varsovia, en señal de duelo, ató cintas negras a las banderas de los trabajadores del acero en la puerta principal y en los departamentos de la acería y las bajó a media asta == Ver también == * Asesinato de Jerzy Popiełuszko
== Notas ==
1984 en Polonia Jerzy Popiełuszko Secuestro y asesinato de Jerzy Popiełuszko Funerales por persona
[/h4]
More details: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Funeral_of_Jerzy_Popie%C5%82uszko[/url]
Los muchachos que robaron el funeral (1980) es una novela en verso de Les Murray (Escritor australiano Les Murray (poeta)). Fue publicado originalmente por Angus y Robertson en Australia en 1980.
La...
'''''Jerzy Kosinski: una biografía''''' es una biografía de 1996 del escritor polaco-estadounidense y judío Jerzy Kosiński escrita por el erudito estadounidense James Park Sloan, publicada por Dutton...
El '''XXI Memorial de Hubert Jerzy Wagner''' será un torneo de voleibol que se celebrará en el Tauron Arena Kraków|Tauron Arena en Cracovia, Polonia, del 12 al 14 de julio de 2024.
El XXII Memorial de Hubert Jerzy Wagner será un torneo de voleibol celebrado en Tauron Arena Kraków | Tauron Arena en Kraków, Polonia, del 29 al 31 de agosto de 2025. == Calificación ==
Todos los...