La Biblia de Moscú (1663) es la cuarta Biblia en lengua eslava (Biblia eslava) después de la Biblia checa (1488), la Biblia de Francysk Skaryna (1517-1519) y la Biblia de Ostrog (1581), de la cual se reimprimió la Biblia de Moscú con correcciones. Preparada por decreto del zar Alexei Mikhailovich y publicada en la Imprenta de Moscú en 1663, se convirtió en la primera Biblia publicada en el estado de Moscú. A la publicación de la Biblia se le dio especial importancia estatal.''Ovchinnikova E.S.'' Zagadochnye monogrammy [Monogramas misteriosos]. Iss. 3. La literatura rusa en el cambio de dos épocas (XVII — Principios del siglo XVIII) — Moscú, 1971. — P. 252. La edición de la Biblia de Moscú se llevó a cabo bajo la dirección de Epifanio Slavinetsky.
== Historia ==
=== Contexto político ===
A principios del siglo XVII, después del período de los disturbios, el zarismo de Rusia intentó unificar diferentes esferas de la vida. Estos procesos también afectaron la estructura de la Iglesia (Iglesia ortodoxa rusa), que se asoció tanto con cambios internos en el país como con la política exterior donde el Tsardom buscó fortalecer su autoridad, extender su influencia y defender la fe ortodoxa.''Rizhsky M.I. Istoriya'' perevodov Biblii v Rossii [Historia de las traducciones de la Biblia en Rusia]. — Novosibirsk: Nauka. Sibirskoe otdelenie Publ., 1978. P. 99.
El Sínodo de Stoglavy existente, que trabajó para aislar a la Iglesia Ortodoxa Rusa de la influencia extranjera, no satisfacía las necesidades del zarismo, cuya posición internacional estaba mejorando en la segunda mitad del siglo XVII. Este desarrollo, así como la construcción de una imprenta gubernamental que producía y distribuía literatura religiosa, llevó a una investigación sobre la edición de los libros litúrgicos de la Iglesia. Debido a errores de traducción en versiones anteriores, en ocasiones fueron quemados o abandonados. Sin embargo, la razón más importante para la republicación de libros litúrgicos fue el deseo de mejorar las relaciones con la Iglesia ortodoxa ucraniana (Historia del cristianismo en Ucrania). En ese momento, Ucrania estaba en proceso de unirse a Rusia. Un desafío a este proceso fue que durante la primera mitad del siglo XVII, algunos miembros de la Iglesia Ortodoxa Rusa percibían la ortodoxia ucraniana como herética porque algunos de sus ritos religiosos eran más cercanos a los de la Iglesia Ortodoxa Griega. La unificación de textos religiosos utilizando los textos griegos como modelo fue una de las formas en que el zarismo buscó alcanzar sus objetivos políticos.''Rizhskii'', 1978. S. 105—106.
El principal libro religioso que contiene todos los conceptos básicos de la ortodoxia es la Biblia eslava. Sin embargo, revisarlo fue una tarea bastante difícil, ya que incluso los pequeños cambios en la literatura litúrgica provocaron una reacción apasionada en los círculos más conservadores del clero. Las capas gobernantes querían que la literatura religiosa se corrigiera según los modelos de la Iglesia griega, mientras que los círculos conservadores del clero se oponían a esto, lo que obligó al zar a involucrarse. Para fortalecer la autoridad de la Iglesia Ortodoxa Rusa, el zar Alexei Mikhailovich y el patriarca Nikon decidieron que era necesario buscar dirección en la Iglesia Ortodoxa Griega. En 1648, Mikhailovich pidió que se enviaran varios eruditos de habla griega a Moscú "como referencia de la Biblia griega para el habla eslava"''Polnoe sobranie zakonov Rossiyskoy imperii'': V 48 t. — SPb., 1830. — T. 1. — P. 166.. Así, en 1663, se publicó una edición de la Biblia de Moscú bajo la dirección de Epifanio Slavinetsky''Rizhskii'', 1978. S. 110—111..
[h4] La Biblia de Moscú (1663) es la cuarta Biblia en lengua eslava (Biblia eslava) [url=viewtopic.php?t=20219]después de[/url] la Biblia checa (1488), la Biblia de Francysk Skaryna (1517-1519) y la Biblia de Ostrog (1581), de la cual se reimprimió la Biblia de Moscú con correcciones. Preparada por decreto del zar Alexei Mikhailovich y publicada en la Imprenta de Moscú en 1663, se convirtió en la primera Biblia publicada en el estado de Moscú. A la publicación de la Biblia se le dio especial importancia estatal.''Ovchinnikova E.S.'' Zagadochnye monogrammy [Monogramas misteriosos]. Iss. 3. La literatura rusa en el cambio de dos épocas (XVII — Principios del siglo XVIII) — Moscú, 1971. — P. 252. La edición de la Biblia de Moscú se llevó a cabo bajo la dirección de Epifanio Slavinetsky.
== Historia == === Contexto político === A principios del siglo XVII, después del período de los disturbios, el zarismo de Rusia intentó unificar diferentes esferas de la vida. Estos procesos también afectaron la estructura de la Iglesia (Iglesia ortodoxa rusa), que se asoció tanto con cambios internos en el país como con la política exterior donde el Tsardom buscó fortalecer su autoridad, extender su influencia y defender la fe ortodoxa.''Rizhsky M.I. Istoriya'' perevodov Biblii v Rossii [Historia de las traducciones de la Biblia en Rusia]. — Novosibirsk: Nauka. Sibirskoe otdelenie Publ., 1978. P. 99.
El Sínodo de Stoglavy existente, que trabajó para aislar a la Iglesia Ortodoxa Rusa de la influencia extranjera, no satisfacía las necesidades del zarismo, cuya posición internacional estaba mejorando en la segunda mitad del siglo XVII. Este desarrollo, así como la construcción de una imprenta gubernamental que producía y distribuía literatura religiosa, llevó a una investigación sobre la edición de los libros litúrgicos de la Iglesia. Debido a errores de traducción en versiones anteriores, en ocasiones fueron quemados o abandonados. Sin embargo, la razón más importante para la republicación de libros litúrgicos fue el deseo de mejorar las relaciones con la Iglesia ortodoxa ucraniana (Historia del cristianismo en Ucrania). En ese momento, Ucrania estaba en proceso de unirse a Rusia. Un desafío a este proceso fue que durante la primera mitad del siglo XVII, algunos miembros de la Iglesia Ortodoxa Rusa percibían la ortodoxia ucraniana como herética porque algunos de sus ritos religiosos eran más cercanos a los de la Iglesia Ortodoxa Griega. La unificación de textos religiosos utilizando los textos griegos como modelo fue una de las formas en que el zarismo buscó alcanzar sus objetivos políticos.''Rizhskii'', 1978. S. 105—106.
El principal libro religioso que contiene todos los conceptos básicos de la ortodoxia es la Biblia eslava. Sin embargo, revisarlo fue una tarea bastante difícil, ya que incluso los pequeños cambios en la literatura litúrgica provocaron una reacción apasionada en los círculos más conservadores del clero. Las capas gobernantes querían que la literatura religiosa se corrigiera según los modelos de la Iglesia griega, mientras que los círculos conservadores del clero se oponían a esto, lo que obligó al zar a involucrarse. Para fortalecer la autoridad de la Iglesia Ortodoxa Rusa, el zar Alexei Mikhailovich y el patriarca Nikon decidieron que era necesario buscar dirección en la Iglesia Ortodoxa Griega. En 1648, Mikhailovich pidió que se enviaran varios eruditos de habla griega a Moscú "como referencia de la Biblia griega para el habla eslava"''Polnoe sobranie zakonov Rossiyskoy imperii'': V 48 t. — SPb., 1830. — T. 1. — P. 166.. Así, en 1663, se publicó una edición de la Biblia de Moscú bajo la dirección de Epifanio Slavinetsky''Rizhskii'', 1978. S. 110—111.. [/h4]
More details: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Bible[/url]
''Bible Hill'' (en hebreo, Givat Hatanach) es una colina subdesarrollada expuesta y un sitio arqueológico cerca de la Ciudad Vieja de Jerusalén (Ciudad vieja de Jerusalén), Israel. La Iglesia...
El cambio climático es un problema global complejo causado por diversas actividades humanas, que resultan en importantes alteraciones ambientales. El cambio climático también tiene paralelos entre...
Las elecciones a la Duma de la ciudad de Moscú de 2024 se llevarán a cabo el 8 de septiembre de 2024, el día de las elecciones comunes (Elecciones rusas de 2024). Los 45 escaños de la Duma municipal...
El TK Savyolovsky (ruso ТК «Савёловский») es un complejo comercial en Moscú, ubicado en el distrito Savelovsky en la calle Suzhovsky Val, junto a la estación de tren Savelovsky. El complejo fue...