BiolaProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 Biola

Post by Anonymous »

[h4] ''Biola''' (idioma malayo|malayo, de
El violín europeo, ahora conocido en la península malaya como "asli" ("original, nativo"), se toca, entre otras cosas, para acompañar el canto melódico en el conjunto del teatro musical "bangsawan", las danzas en pareja "ronggeng", el género de canciones populares "dondang sayang" y el "orco Melayu", así como en algunos estilos de música popular indonesia como "kroncong". Su difusión en la música folclórica malaya se remonta a los portugueses, que establecieron puestos comerciales en el archipiélago malayo en el siglo XVI. A finales del siglo XVIII, el violín era conocido en toda la región hasta Filipinas, probablemente por influencia de la sociedad colonial española. Del gamelan de la corte javanesa, el violín no pudo desplazar al antiguo violín “rebab”. El violín rara vez se toca como solista. Su uso en pequeños conjuntos es característico de determinados eventos de entretenimiento, celebraciones familiares, ceremonias estacionales o programas oficiales.

== Origen y distribución de los instrumentos de cuerda malayos ==
Antes de que los primeros portugueses trajeran consigo las formas europeas de laúdes de cuello de caja de arco y pulsado en el siglo XVI, en las islas del sudeste asiático había instrumentos de cuerda que pueden asignarse a tres regiones culturales según su origen. Los instrumentos de cuerda más antiguos que aún existen en la actualidad son las cítaras de tubo de bambú (como guntang y kolitong), que se remontan al período proto-malayo (Neolítico|Neolítico) y cuyo área de distribución se extiende desde el sudeste asiático hasta el sur de China y el noreste de la India. Junto con los arcos musicales, estos son los instrumentos de cuerda más fáciles de fabricar. En la segunda mitad del primer milenio llegaron a Madagascar por mar ("valiha").

Desde principios del primer milenio, las islas estuvieron bajo influencias culturales de China y la India. Los gongs jorobados, probados arqueológicamente desde el siglo X (cf. Reyong#Origen y distribución|Reyong), proceden de China y son influyentes en la cultura musical de los malayos y forman parte del patrimonio cultural ("pusaka"). Debido a su diferente estilo de ejecución, el violín de dos cuerdas ''rebab'' no se debe a una influencia directa de este tipo de instrumento (''erhu, erxian''), muy extendido en China, sino que pertenece al tercer grupo de instrumentos en cuanto a su origen, que fue introducido en el sudeste asiático desde la India a partir del primer milenio o a través de la India desde la región árabe-persa hasta el sudeste asiático. A través de la colonización india, varios imperios indios florecieron durante más de un milenio hasta la decadencia de Majapahit a principios del siglo XVI. Los relieves del siglo IX del templo budista Borobudur, en Java Central, muestran cítaras de palo y arpas de arco que ahora han desaparecido en Indonesia, así como varios tipos de instrumentos de laúd pulsado de origen indio.Artur Simon: ''Sudeste asiático: sincretismo musical e identidad cultural''. En: ''Fontes Artis Musicae'', volumen 57, n.º 1, enero-marzo de 2010, págs. 23-34, aquí pág. 25f

El violín "rebab" es de origen de Oriente Medio, no sólo de nombre (del árabe "rabāb"). Este tipo de instrumento probablemente llegó al sudeste asiático con comerciantes musulmanes a partir del siglo XII a través de la India (anteriormente ''tayaw'' en Myanmar, ''So U|so u'' en Tailandia, ''tro u'' en Camboya).Robert Garfias: ''The Development of the Modern Burmese Hsaing Ensemble''. En: ''Asian Music'', Volumen 16, No. 1, 1985, págs. 1–28, aquí P. 3 El violín en Myanmar fue reemplazado por el violín, también llamado ''tayaw'', en el siglo XIX durante el dominio colonial británico. Los batak predominantemente cristianos en el norte de Sumatra han adoptado el nombre árabe ''arbab'' para su violín de dos cuerdas con resonador de coco.[https://vocabulary.mimo-international.com/InstrumentsKeywords/en/page/5143 ''Arbab.''] Museos de instrumentos musicales en línea Los musulmanes acehneses en el extremo norte de Sumatra continuaron su tradición hasta las primeras décadas del siglo XX. El violín de tres cuerdas "hareubab" con un gran cuerpo circular, que se tocaba en el siglo XIX, fue reemplazado por el violín europeo ("biola Aceh"). 46

Un tipo de instrumento muy antiguo con un nombre de origen indio es el laúd pulsado en forma de barco "hasapi" tocado por los Batak, que está relacionado con la cítara de caja "kacapi" en Java Occidental. El nombre, que proviene del sánscrito, pudo haber sido transferido a varios instrumentos de cuerda en el archipiélago malayo a finales del primer milenio.Curt Sachs, 1923, p. 125 Ambos instrumentos, un laúd de tres cuerdas y una cítara de tabla, están representados en relieves en el Candi Sari budista de mediados del siglo VIII (en el distrito administrativo central javanés de Sleman).Jaap Kunst: ''Música en Java. Su Historia, su Teoría y su Técnica''. 3ª edición editada por Ernst L. Heins. Martinus Nijhoff, La Haya 1973, Volumen 1, p. 107; Volumen 2, pág. 415, Figuras 6, 7

El laúd de cuello achaflanado ''gambus'', tocado para acompañar canciones de los musulmanes en Malasia, probablemente fue introducido por los comerciantes árabes a más tardar durante la islamización de Malaca en el siglo XV. Las dos variantes se remontan a modelos diferentes: el gambus Melayu con un cuerpo en forma de pera en el qanbus yemení y el gambus Hadramaut de vientre redondo en el barbat persa (Barbat (instrumento musical)).Larry Francis Hilarian: ''La migración de instrumentos tipo laúd al mundo musulmán malayo''. En: ''Conferencia sobre música en el mundo del Islam'', Assilah, 8-13. Agosto de 2007, págs. 1 a 24, aquí pág. 5

Un laúd con arco y cuello de caja con dos o tres cuerdas es el tarawangsa, que sólo se encuentra en Java Occidental (región cultural de Sunda, sundanés) y probablemente se originó allí, pero el origen del nombre y la edad no están claros. Curt Sachs (1923) describe su forma inusual, única en el Sudeste Asiático, como una transformación de la cítara de caja ''kacapi'' en un instrumento de laúd, que posiblemente fue creado después de la llegada de los portugueses.Curt Sachs, 1923, pp. 135, 137 Ciertos detalles pretenden indicar una influencia europea. Jaap Kunst (1949) sospecha que el ''tarawangsa'' pronto será reemplazado por el ''rebab'' y el violín.Sibyl Marcuse: ''Instrumentos musicales: un diccionario completo. Una enciclopedia completa y autorizada de instrumentos en todo el mundo. Country Life Limited, Londres 1966, p. 512, s.v. "Taravangsa" Para el "tarawangsa" como grupo especial de sonidos de garganta, Curt Sachs presenta un instrumento de cuerda procedente de la isla de Buru, que forma parte de las Molucas, para el que a finales del siglo XIX se registró el nombre portugués "vihóla".Karl Martin (geólogo)|Karl Martin: "Viajes a las Molucas, a Ambon, los Uliasianos, Seran (Ceram) y Buru. Una descripción del país y su gente.'' E.J. Brill, Leiden 1894, [https://archive.org/details/reisenindenmolu00martgoog/page/326/mode/1up p. no está al ras con la tapa, sino que está colocado en el suelo, desde donde se extiende en un arco desde la cima. En su descripción de la expedición de 1894, el geólogo Karl Martin (Geólogo) representa otro instrumento de cuerda llamado "vihóla" de la isla de Buru, que es claramente reconocible como una réplica de un violín europeo, su cuerpo forma una figura de ocho alargada con dos orificios de sonido en forma de F que se cruzan en el centro. del mástil imita un clavijero con una voluta enrollada hacia atrás. Aunque ambos instrumentos de cuerda descubiertos en Buru se llamaron vihóla, son tipológicamente diferentes. Esto también se aplica a la comparación del ''tarawangsa'' de Sundan con un instrumento de cuerda de dos cuerdas con un cuerpo de violín modelado que fue comprado en Java Occidental y mostrado en Curt Sachs (1923), que también fue llamado ''tarawangsa''. El antiguo nombre javanés (Lengua javanesa) para un laúd, (wina-)rawanahasta, estaba en uso en Java Central antes de 907 y es de origen indio, derivado del sánscrito vina ("instrumento de cuerda") y asociado con el violín indio ravanahattha. Dado que no se conocen imágenes de instrumentos de cuerda en Java de esa época, Jaap Kunst (1927) supone que ''rawanahasta'' inicialmente se refería a un laúd pulsado.Jaap Kunst, Roelof Goris: ''Hindoe-Javaansche muziekinstrumenten. Batavia'', 1927; Segunda edición revisada en inglés: ''Instrumentos musicales hindúes-javaneses''. Martinus Nijhoff, La Haya 1968, pág. 17 El nombre de un instrumento a menudo no hace referencia a un tipo específico.

Los violines de escupitajo del tipo "rebab" javanés están muy extendidos en el archipiélago malayo. Además, el tipo chino erhu, en el que el arco no pasa sobre las cuerdas sino entre ambas cuerdas, lo toca la minoría china en la península malaya (Península malaya) y la población sundanesa-china alrededor de Yakarta en el conjunto gambang kromong.

Los antiguos instrumentos de cuerda con sus propios nombres que se utilizan en los estilos de música folclórica regional en el archipiélago malayo también incluyen el violín de una cuerda merebab con un resonador de coco y el engkerabab de dos cuerdas del Iban (grupo étnico) en Borneo.''Enkerabab''. En: ''Grove Music Online'', 22 de septiembre de 2015 La cuerda de un ''merebab'' de 65 centímetros de largo de finales del siglo XIX o principios del XX está atada al extremo recto del soporte de la cuerda con fibras vegetales.[https://www.metmuseum.org/art/collection/search/505255 ''Enkerabab''.] Museo Metropolitano de Arte (nombre intercambiado, en la foto aparece un ''merebab'' de una sola cuerda) Otro violín de pica Iban de dos cuerdas era el ''enserunai'' (o ''ensuranai''), que medía más de un metro de largo y tenía un resonador de coco.[https://www.metmuseum.org/de/art/collection/search/502724 ''Ensuranai.''] Museo Metropolitano de Arte

En la isla indonesia oriental de Sumba (Sumba), el violín de una sola cuerda dungga roro se toca (dungga, en el idioma local “instrumento de cuerda”, roro significa "hacer una reverencia con el arco"), así como un laúd inusual dungga watika (dungga punteado), tallado en un bloque, con cuatro cuerdas vacías. Palmer Keen: [https://www.auralarchipelago.com/auralarchipelago/dungga ''Cuerdas de Sumba, pt. 5: Lukas Piropondi y su Dungga.''] Archipiélago Aural, 31 de mayo de 2017 En Sulawesi se utilizan varios instrumentos de cuerda para acompañar el canto, incluidos varios violines de una o dos cuerdas (''arababu, geso-geso, kesok-kesok, tabolok'' y otros), también para la música ritual.R. Anderson Sutton: ''Indonesia. VII. Islas exteriores. 4. Célebes. (ii) Instrumentos.'' En: ''Grove Music Online'', 2001

Los ilongot de la isla filipina de Luzón tocan el violín de tres cuerdas kulibao (también gisada o litlit) con una caja de resonancia estrecha y aproximadamente rectangular y una clavija con tres clavijas opuestas. Lo que resulta inusual en esta forma general arcaica y tosca es el puente alto, que está colocado aproximadamente en el centro del techo de madera y está inspirado en un violín europeo. La diferencia ocurre con el ''gitgit'' de los Mangyan en la isla de Mindoro, al sur de Luzón: este instrumento de arco de tres cuerdas tiene un cuerpo muy pequeño y delicado, con forma de guitarra, y clavijas en la parte posterior. Además, en Filipinas se encuentran algunos violines de una sola cuerda con un larguero de caña de bambú.Hans Brandeis, 2012, p. 10

== Origen de los violines europeos ==
Después de que Vasco da Gama llegara a la costa occidental de la India por mar por primera vez en 1498, los portugueses conquistaron Goa en 1510 y fundaron allí un puesto comercial. Con la conquista de Malaca en la península malaya en 1511, el comercio entre Portugal y el sudeste asiático comenzó con la formación de flotas anuales. El Sultanato musulmán de Malaca fue el principal centro para los comerciantes de Gujarat y China para el comercio entre la India y el archipiélago malayo desde el siglo XV.Cf. Ruby Maloni: ''El comercio de Gujarat con el sudeste asiático (siglos XVI y XVII)''. En: ''Proceedings of the Indian History Congress'', Volumen 75, 2014, págs. 336–340 Los portugueses fueron los primeros europeos en afianzarse en el archipiélago malayo durante el período colonial y comerciar con especias de las Molucas.

Aunque sus intentos de conquistar y misionar la Sumatra musulmana en el transcurso del siglo XVI fracasaron en batallas con su rival comercial, el Sultanato de Aceh, establecieron bases fortificadas en varias islas de las Molucas: en Ternate desde 1522, en Ambon (Ambon (isla)) desde 1569 y en Tidore desde 1578.David R. M. Irving, 2025, p. 17 Además del comercio, los portugueses intentaron difundir el cristianismo en el archipiélago predominantemente islamizado hasta su expulsión a finales del siglo XVI.Azumardi Azra: ''1530–1670: A Race Between Islam and Christianity?'' En: Jan Sihar Aritonang, Karel Steenbrink (eds.): ''A History of Christianity in Indonesia.'' Brill, Leiden/Boston 2008, pp. 9-21, aquí pp. 9, 14-16 El violín podría haber llegado a la isla de Sumatra después de la conquista de la colonia portuguesa de Malaca por los holandeses en 1641, cuando los músicos esclavizados por los portugueses huyeron a Sumatra y encontraron empleo en las residencias de los sultanes.David R. M. Irving, 2019, p. 284

Una de las pocas fuentes que informa sobre los instrumentos musicales portugueses en Indonesia en ese momento es el Hikayat Tanah Hitu (“Cuento de la tierra de Hitu”) del autor Rijali (1590-1662), quien fue imán en la isla de Ambon (“Hitu”). Es la única obra de un nativo de las Molucas del siglo XVII y contiene una breve lista de los instrumentos musicales utilizados por los portugueses en las operaciones militares: flautas, tambores y chirimías. Para las chirimías, el texto malayo utiliza la rara palabra ''caramela'', que aparentemente está tomada del portugués ''charamela'' (“chirimía”).David R. M. Irving, 2025, pp. 16, 33, nota 7

En su informe ''Peregrinação'' ('Peregrinación'') sobre un viaje a China y Japón, el escritor portugués Fernão Mendes Pinto (hacia 1509-1583) menciona algunos instrumentos musicales, algunos de cuyos nombres también aparecen dispersos en textos portugueses sobre Indonesia de la época. Pinto escribió su informe entre 1569 y 1578 y se publicó por primera vez en 1614. También contiene presumiblemente la primera evidencia conocida de una "guitarra occidental" llamada viola en China.La "guitarra occidental" en David R. M. Irving, 2025, p. 26, era probablemente un laúd de seis cuerdas con mástil de caja idéntico o similar a la vihuela española, el instrumento pulsado más popular en Portugal en el siglo XVI. Véase Rogério Budasz, 2001, p. 48

El misionero jesuita Manuel de Azevedo (1581-1650) escribió un informe sobre las actividades misioneras en Ternate en 1620, en el que criticaba el comportamiento “anticristiano” de sus colegas. Al parecer, con esto Azevedo se refería no sólo a un estilo de vida lujoso sino también a cantar, bailar y escuchar música nocturna. Señala con desaprobación el hallazgo de “diez o doce 'violas' y otros costosos instrumentos musicales como 'pandeiros' (tambores)…” en la casa de dos misioneros. En los relatos históricos del sudeste y este de Asia, viola podría referirse a un instrumento pulsado europeo o a un instrumento de arco de la familia del violín.David R. M. Irving, 2025, p. 26

Alrededor de 1500, "viola" en los idiomas europeos (italiano/portugués "viola", francés "viole", español "vihuela", alemán "Fidel") se entendía en un sentido general como cualquier tipo de instrumento de cuerda, y en el caso de "vihuela" también un instrumento pulsado. En la primera mitad del siglo XVI surgieron las formas actuales aproximadas de viola (viola) y violín (violín), mientras que "viola" también podría referirse a la lira da braccio hasta ese momento. Sin un afijo en el nombre, ''viola'' rara vez significaba violín.David D. Boyden, Ann M. Woodward: ''Viola. 2. Significados anteriores del término 'viola'.'' En: ''Grove Music Online'', 2001 En portugués, ''viola'' también significaba el laúd pulsado español de seis cuerdas ''vihuela'' (aproximadamente equivalente a la ''viola da mana'' italiana) y, desde finales del siglo XVI, la guitarra de cinco cuerdas (que también se llamaba ''guitarra'' en el siglo XVII).Rogério Budasz: [https://www.researchgate.net/publication/34756316_The_five-course_guitar_viola_in_Portugal_and_Brazil_in_the_late_seventeenth_and_early_eighteenth_centuries ''La guitarra de cinco órdenes (viola) en Portugal y Brasil a finales del siglo XVII y principios del XVIII''.] (Disertación) Universidad del Sur de California, 2001, pág. 49 Por lo tanto, en los informes de viaje portugueses de la época no queda claro qué instrumento de cuerda o, posiblemente, instrumento pulsado se entendía inicialmente por “viola”.

Probablemente fueron los instrumentos de cuerda en la afinación de la viola una quinta más baja los que fueron reemplazados por el violín más pequeño de cuatro cuerdas a principios del siglo XVII. En La historia de Sumatra (1783), el lingüista británico William Marsden describe la música en la costa occidental del norte de Sumatra en la época del dominio colonial británico. Supone que los instrumentos musicales (metalófono, xilófono de bambú y flauta suling) fueron introducidos por los chinos o en otros lugares, y que sólo una simple flauta de bambú forma parte de la tradición local. También menciona el violín europeo.William Marsden: ''La historia de Sumatra. Contiene un relato del gobierno, leyes, costumbres y modales de los habitantes nativos, con una descripción de las producciones naturales y una relación con el antiguo estado político de esa isla.'' (1783) 3.ª edición: Longman, Hurst, Rees, Orme y Brown, Londres 1811, [https://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_blackerwood_history_sumatra_folioDS6461M361811-20443/page/194/mode/2up p. 195] El funcionario colonial escocés John Anderson (1795–1845) escribió en 1826 sobre la costa este de Sumatra que, en comparación con la península malaya, su área de aplicación, había menos instrumentos musicales, que enumera en este orden: violín, ''viola'' (viola), ''kendang|gendang'' (tambor de tubo), ''rebana'' (tambor de marco), ''serunai'' (oboe de cono), ''bangsi'' y ''suling'' (flautas), ''simpang, gambang, gundir'' (metalófonos), ''kromong'' (gongos jorobados), ''tatawa'' (quizás ''tetawak'', par de gongs jorobados) y ''Kacapi|kecapi'' (cítara de caja).John Anderson: ''Misión a la costa este de Sumatra, en 1823, bajo la dirección del Gobierno del Príncipe de la isla de Gales, incluidos bocetos históricos y descriptivos. Blackwood, Edimburgo y Cadell, Londres 1826, p. 292 ([https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/view/item/128870?solr_nav[id]= copia digital])

Los violines y otros instrumentos musicales europeos en la Indonesia colonial fueron tocados por primera vez por esclavos con melodías europeas en los hogares de los portugueses ricos y luego de los holandeses. Una carta de 1689 muestra que en una casa colonial en Batavia (Batavia (Indias Orientales Holandesas)) con 59 esclavos, una orquesta de esclavos con arpa, violín y fagot se entretenía durante las comidas. Los esclavos en cantidades tan innecesariamente grandes eran un símbolo de estatus para las Indias Orientales Holandesas en ese momento. Muchos de estos músicos de oído y supuestamente talentosos eran esclavos negros traídos de África que se convirtieron al cristianismo, absorbieron la cultura portuguesa y, por lo tanto, se les permitió convertirse en ciudadanos portugueses. Algunos esclavos adoptaron nombres portugueses. Los portugueses fueron la única administración colonial europea que alentó a sus hombres a casarse con mujeres locales para asegurar los intereses coloniales. Durante el período colonial, que duró casi un siglo, surgió una cultura africana, india, malaya y portuguesa, que todavía puede reconocerse en algunas áreas de la cultura popular, la música y la danza, así como en una lengua criolla portuguesa-malaya.Margaret J. Kartomi: [https://www.icm.gov.mo/rc/viewer/20026/1132 ''La huella musical portuguesa en el mundo malayo-indonesio''] En: ''Review of Culture'', Instituto Cultural de Macao, 1996

La palabra portuguesa ''viola'' entró en el idioma malayo como ''biola''.Manuel Teixeira: ''La influencia del portugués en el idioma malayo''. En: Revista de la sucursal malaya de la Royal Asiatic Society, volumen 35, núm. 1, 1962, págs. 95-107, aquí pág. 101 También la "biola" malaya se refiere generalmente a un instrumento de cuerda de origen europeo. El cambio de sonido de v a b está relacionado con la formación general del sonido en malayo y también con el hecho de que en portugués v y b se pronuncian igualmente como sonidos explosivos al comienzo de la palabra.Megan Collins, 2002, p. 93f Las variantes de pronunciación son ''bioloh'' en el estado malasio de Negeri Sembilan, ''viol'' en las Molucas centralesMargaret Kartomi: ''Indonesia. VII. Islas exteriores. 2. Molucas. (i) Central Maluku (Kabupaten Maluku Tengah).'' En: ''Grove Music Online'', 2001 y ''biyolin'' en tagalo y otros idiomas en Filipinas. Fuera de la región, como menciona Curt Sachs (1923), la ''viola'' se convirtió en ''behala'' o ''beyala'' para un laúd arco con un pequeño resonador hecho de arcilla cocida en Bengala.Curt Sachs, 1923, p. 108

== Distribución y estilo de juego ==
La cultura de la etnia malaya se caracteriza por canciones, danzas y formas teatrales populares, que van acompañadas de pequeños conjuntos en los que el violín suele ser el único instrumento melódico. El violín complementa la voz individual o las voces alternas al intercambiar versos de pantun con una melodía paralela y toma la delantera con muchos adornos melódicos en las pausas del canto. Los otros instrumentos musicales como tambores, guitarras y a veces un gong tienen una función rítmica.Philip Yampolsky: ''Indonesia. Yo. General. 1. Geografía cultural y musical. (iii) Panorama musical. (b) Géneros y conjuntos.'' En: ''Grove Music Online'', 2001 Antes del siglo XX, después de la música religiosa islámica, los géneros de música ligera cantados en idiomas europeos eran los únicos estilos musicales que se extendían más allá de las fronteras étnicas en el archipiélago malayo. Desde principios del siglo XX, estos géneros de entretenimiento se hicieron populares en malayo.Philip Yampolsky: ''Indonesia. VIII. Desarrollos musicales panindonesios. 1. Música popular. (i) 1890–1918.'' En: ''Grove Music Online'', 2001

===Península Malaya ===
En la península malaya, el rebab de tres cuerdas (tiga tali) es el instrumento de cuerda más extendido. Además, el violín europeo ("biola barat", "violín occidental") se utiliza en la música tradicional en algunos estilos híbridos. Los violines restantes se denominan colectivamente biola orang asli ("Violín de los orang asli" residentes desde hace mucho tiempo). En el acompañamiento musical de la tradición narrativa ''kaba'', mantenida por el pueblo Minangkabau que vive como minoría en el estado malasio de Selangor, la ''biola'' tomó el lugar del ''rebab'' en la segunda mitad del siglo XX.Patricia Matusky: ''Una introducción a los principales instrumentos y formas de la música tradicional malaya''. En: ''Asian Music'', volumen 16, n.º 2, primavera-verano de 1985, págs. 121-182, aquí págs. 148 y siguientes, 168

El violín se ha utilizado en otras tradiciones musicales desde el siglo XVI. Después de 1511, cuando se fundó en Malaca el primer asentamiento portugués en el Sudeste Asiático, surgió un pequeño grupo de población luso-malayo, al que todavía hoy se le llama oficialmente “portugués” y que, a pesar de su asimilación a la cultura malaya, conserva ciertas tradiciones portuguesas. Además de la biola, estos incluyen el tambor cilíndrico de dos cabezas tambo, el estilo de danza portugués branyo, que se ha incorporado al joget malayo Ronggeng#Joget, y alrededor de 400 palabras de origen portugués en el idioma malayo (idioma malayo).Gerard Fernandis: [https://www.persee.fr/doc/luso_1257-0273_2000_num_7_1_1375 ''Papia, Relijang e Tradisang. Los euroasiáticos portugueses en Malasia: Bumiquest, una búsqueda de la propia identidad.''] En: ''Lusotopie'', Volumen 7 (''Lusophonies asiatiques, Asiatiques en lusophonies'') 2000, págs. 261–268, aquí págs. 261, 267

==== Ronggeng ====
Hasta la primera mitad del siglo XX, el baile de entretenimiento ''ronggeng'', de larga tradición, era un baile en pareja en el que un bailarín profesional bailaba uno tras otro con hombres del público que pagaban una pequeña cantidad de dinero. El proceso formal incluyó versos improvisados ​​de pantun de cuatro versos con el esquema de rima ABAB, con los cuales los compañeros de baile debían reaccionar entre sí de manera ocasionalmente ambigua y, si era posible, siempre de manera ingeniosa. Acontecimientos similares también tuvieron lugar en Java, Sumatra y algunas otras islas del archipiélago. En la península malaya, los bailes iban acompañados de un conjunto de biola (violín europeo), rebana (tambor de marco), un gong colgante que marca unidades musicales más grandes y un acordeón. En la década de 1960, estos eventos ''ronggeng'' (también ''pentas joget'') comenzaron a ceder su popularidad al cine y la televisión. En los años 1970 y 1980, los programas estatales convirtieron el placer de bailar en un baile escénico coreografiado llamado "joget" sin la participación del público, en el que el violín, el tambor, el gong y el acordeón siguen siendo los principales instrumentos que acompañan a la voz. Ocasionalmente, estos se complementan con flauta ("suling") y guitarra.Tan Sooi Beng: ''Del folk a la música popular nacional: recreando el Ronggeng en Malasia''. En: Journal of Musicological Research, volumen 24, 2005, págs. 287–307, aquí pág. 301f

==== Bangsawan ====
En la década de 1880, surgió en las ciudades el teatro musical bangsawan ("Aristocracia"), descrito como una ópera malaya, con obras que trataban de la vida de la sociedad aristocrática malaya. A principios del siglo XX, los organizadores comerciales difundieron el ''bangsawan'' representado en escenarios teatrales con elaborados telones de fondo en Malasia, Singapur, Sumatra y Java. Hoy en día, el bangsawan se considera una forma de teatro tradicional malayo. Los diálogos escénicos se enriquecen con bailes, incluido el ''joget'', y canciones. La mezcla de estilos europeo, árabe, indio, chino y malayo de las actuaciones incluye acompañamiento con música apropiadamente híbrida. Desde la primera mitad del siglo XX se han utilizado tres tipos de conjunto para el acompañamiento:

Las historias europeas y árabe-persas están acompañadas por un conjunto de instrumentos europeos, que incluyen violín, trompeta, trombón, saxofón, clarinete, piano, guitarra y batería. El conjunto ''ronggeng'' de violín, tambor de marco, gong y acordeón toca durante las historias de Malasia y Java. Los cuentos de la mitología india van acompañados de un conjunto con armonio y tabla tomados del teatro musical indio parsi (“Teater Parsi”). Para actuaciones de nueva composición se forman conjuntos musicales adecuados compuestos por diversos instrumentos. Las canciones constan de versos del género Pantun o Syair.Jack Percival Baker Dobbs, Patricia Matusky: ''Malasia, Federación de. I. Malasia Occidental. 1. Los malayos. (iii) Música de teatro.'' En: ''Grove Music Online'', 2001

Por ejemplo, según un informe del periódico malayo de 1904, un conjunto consistía en piano, flauta, armonio y tabla, y según un artículo en el diario en inglés Straits Echo de 1928, otro conjunto consistía en "un piano que suena metálico, un tambor, algunos violines, una corneta (instrumento) sibilante y, a veces, un trombón no menos asmático". Tan Sooi Beng: ''Del teatro popular al teatro "tradicional": la dinámica del cambio en Bangsawan de Malasia''. En: ''Ethnomusicology'', Volumen 33, No. 2, primavera-verano de 1989, págs. 229-274, aquí pág. 236

==== Gazal ====
El género de canción ''ghazal'' (Ghasel) y la danza escénica ''zapin'' provienen de la cultura árabe del Cercano Oriente. La poesía amorosa Ghasel, que llegó al norte de la India a partir del siglo XII y fue valorada en los círculos educados durante el Imperio Mughal (1526 a 1858), probablemente llegó al estado más meridional de Johor con comerciantes indios a través del Sultanato de Riau-Lingga en el siglo XIX. El acompañamiento instrumental del ghazal Melayu lo proporciona un conjunto híbrido formado por un armonio, el laúd pulsado de origen árabe gambus, violín, guitarra, tabla, tambor de marco rebana y cascabeles (maracas). Uno o más instrumentos melódicos - principalmente violín y armonio - siguen heterofónicamente (heterofonía) la voz cantante. La línea melódica se complementa con un acompañamiento armónico basado en el modelo europeo, mientras que los patrones rítmicos se toman prestados de la música india o de los géneros malayos ''lagu asli'' y ''joget''.Jack Percival Baker Dobbs, Patricia Matusky: ''Malaysia, Federation of. I. Malasia Occidental. 1. Los malayos. (v) Música popular social.'' En: ''Grove Music Online'', 2001 La mayoría de los ''ghazal'' malayos están escritos en forma pantun, en la que cada línea tiene su propio significado pero no forma parte de una narrativa.

Los elementos culturalmente heterogéneos del ghazal Melayu quedan ilustrados por los instrumentos musicales: el armonio y la tabla son de origen del norte de India, el violín, la guitarra, el sonajero y la pandereta son europeos, y el laúd pulsado gambus se considera una tradición islámica-malaya. Las adopciones más recientes de la música árabe incluyen el laúd de cuello doblado ''Oud|ud'' y el tambor cilíndrico de dos cabezas ''marwas''.Chinthaka Prageeth Meddegoda: [http://repository.lib.vpa.ac.lk/bitstream/handle/123456789/1809/15.%20Instrumental%20Ghazal%20Melayu%20A%20Functional%20Analysis.pdf?sequence=1 ''Ghazal Melayu instrumental: un análisis funcional''] En: Gisa Jähnichen (Ed.): ''Studia Instrumentorum Musicae Popularis V. MV-Wissenschaft'', Münster 2016, págs. 187-202, aquí pág. 195 Ocasionalmente, el tambor de marco ''rebana'' y un gong jorobado se agregan como elementos malayos del sudeste asiático.Connie Lim Keh Nie, Mohamad Fadzil Abdul Rahman: [https://www.spafajournal.org/index.php/spafa1991journal/article/view/39 ''Preventing Malaysia's tradicional music from listening''.] En: ''SPAFA Journal'', Volumen 21, No. 2, 2011, págs. 36–47, aquí pág. 42

Las influencias del norte de India han pasado a un segundo plano hoy. Cuando se introdujo en Malasia, el canto de ghazal Melayu fue acompañado por cuatro músicos con instrumentos musicales exclusivamente del norte de India: el laúd inclinado sarangi, el armonio con fuelle manual, el laúd de cuello largo sitar y tabla. El sarangi y el sitar pronto fueron reemplazados por el violín y el gambus. Los músicos siguieron siendo hombres, pero la voz masculina que antes cantaba fue reemplazada por una cantante.Chinthaka Prageeth Meddegoda: ''Musical traces of hindustani culture in Malay ghazal.'' (Disertación) Universiti Putra Malaysia, 2017, págs. 20–23 ([http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/57518/ Vista previa])

==== Lagu asli ====
''Lagu asli'' (“canciones tradicionales/originales”) son antiguas canciones populares malayas con elementos estilísticos de la música árabe, portuguesa e india. Las canciones suenan melancólicas y tienen un ritmo lento de ocho tiempos ("rentak asli"). Las escalas tonales pueden corresponder a la tonalidad mayor-menor occidental, maqams árabes (maqam (música)) y escalas pentatónicas chinas. Cualquier forma musical híbrida malaya también se conoce como ''lagu Melayu asli''.Wan Mohd Syaril Annuar Wan Mohd Harith: [https://ir.upsi.edu.my/files/docs/2020/4213_4213.pdf ''Desarrollo de un estilo compositivo que integra Patah Lagu Melayu y un enfoque occidental de la composición musical''.] (Tesis de maestría) Sultan Idris Education Universidad, Perak 2017, pág. 6 Con el ''lagu Melayu asli'', el repertorio de las danzas ''ronggeng'', que hoy en día rara vez se interpretan en su forma tradicional, ha cobrado vida propia.''Música Melayu de Sumatra y el archipiélago de Riau''. ("Music of Indonesia" 11) Smithsonian Folkways, CD 1996, Philip Yampolsky: producción y texto [https://folkways-media.si.edu/docs/folkways/artwork/SFW40427.pdf folleto adjunto] p. 14f El violín acompaña paralelamente las melodías ricas en melisma de la voz cantante y, a veces, añade pequeños adornos adicionales. Los ''Lagu asli'' se utilizan, entre otras cosas, en la forma teatral ''bangsawan'' y en representaciones de ''ronggeng'' en escenarios teatrales.

==== Dondang sayang ====
''Dondang sayang'' (“Canción de amor/pasión”) es un género de canciones que existe quizás desde el siglo XVI, en el que un cantante improvisa un pantun de cuatro líneas y un segundo cantante responde con un pantun diferente. Los versos tratan sobre el amor, la cortesía, la sabiduría y los buenos consejos con humor. Esta forma de entretenimiento la realizan malayos y Baba-Nyonya en Malasia peninsular, incluido Singapur, en bodas y otras celebraciones familiares. En Malaca, dondang sayang también es parte de la ceremonia islámica anual mandi safar (mandi safar) ('baño [en el mes de] Safar) y en Penang es parte del Festival de los faroles chinos (Cha̍p-gō͘-mê).

La música de acompañamiento habitual consta de un violín, dos tambores de estructura "rebana" y un par de gongs jorobados colgantes ("tetawak"), complementados con un acordeón o armonio, una guitarra y una pandereta. La melodía es variada y embellecida por la voz cantante y suele ser recogida por el violín. Una ''rebana'' marca el ritmo conocido del ''lagu asli'' con ocho tiempos, mientras que la segunda ''rebana'' asegura una estructura rítmica entrelazada a través de tiempos intermedios.

Las canciones comienzan con un intercambio verbal entre los dos cantantes, acompañados únicamente por el violín. Las voces deben hacer coincidir el inicio del verso con la entrada del violín. El violinista tiene el desafiante papel de dirigir las entradas de los cantantes y la progresión de la melodía.Md Jais Ismail: [https://www.logos-verlag.com/PDFS/aemr.14-3.pdf ''Adapting Rhythmic Movement in Dondang Sayang: Melody and Movement Matching Analysis.''] En: ''Asian-European Music Research Journal'', Volumen 14, 2024, p. 25–38, aquí pág. 29f Las actuaciones de ''Dondang sayang'' son parte del patrimonio cultural tradicional de Malaca para todos los grupos sociales y religiosos.Amrizah Kamaluddin, Mohamad Hafiz Rosli, Memiyanty Abdul Rahim: [https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/106692/1/106692.pdf ''Malaysian Intangible Heritage Asset Mak Yong and Dondang Sayang: The Financial Disclosure Viewpoint.''] En: ''ESTEEM Journal of Social Sciences and Humanities'', Volumen 8, No. 2, septiembre de 2024, págs. 1–12, aquí p. 4f

==== Orkes Melayu ====
Orkes Melayu ("orquesta malaya", con "orkes" del holandés "orkest") contiene en su nombre la combinación de tradición malaya y modernidad occidental. A partir de la década de 1960, el estilo de música pop sentimental, inicialmente llamado "orkes Melayu", que hoy suena nostálgico, surgió entre la población de habla malaya de clase baja en las ciudades costeras más grandes de Malasia e Indonesia. La letra incluye pantun de cuatro versos y otros versos con el esquema de rima AABA.

A finales del siglo XIX, los precursores de los ''orkes Melayu'' representaban la música de los géneros teatrales coloniales ''bangsawan, ópera'' y ''komedi stambul''. El nombre ''orkes Melayu'' se escuchaba en la radio desde finales de los años 1930.Andrew Weintraub: [https://www.persee.fr/doc/arch_0044-8613_2010_num_79_1_4160 ''Música y malayo: Orkes Melayu en Indonesia 1950–1965.''] En: ''Archipel'', volumen 79, 2010, págs. 57–78, aquí pág. 59 No se especificaron los instrumentos musicales. A principios de la década de 1960, un conjunto incluía varios instrumentos europeos, como la combinación de violín y acordeón adoptada de conjuntos anteriores, así como piano, vibráfono, guitarra, clarinete, saxofón y maracas, así como instrumentos malayos, un pequeño tambor de dos parches "gendang kapsul" y una flauta de bambú "suling". Para la juventud urbana moderna, estos conjuntos se consideraban ''kampungan'' ("pueblo'', atrasado, anticuado) porque, aunque reúnen influencias de varias culturas, incluidas melodías adaptadas de películas indias de Bollywood, no utilizan guitarras eléctricas ni teclados.Andrew N. Weintraub: [https://musictime.nl/indonesia/melayu ''Música popular de Melayu en Indonesia, 1968–1975''. Musictime in Indonesia De los conservadores ''orkes Melayu'' y de la música pop estadounidense actual surgió el género ''pop Melayu'', popular desde el cambio de milenio, en el que el violín se encuentra con instrumentos amplificados eléctricamente.Bart Barendregt: ''Sonic Histories in a Southeast Asian Context''. En: Bart Barendregt (ed.): [https://pure.knaw.nl/ws/files/1414190/Barendregt_Sonic_Modernities_in_the_Malay_World.pdf#page= ''Modernidades sónicas: música popular en el mundo malayo''] Brill, Leiden/Boston 2014, págs. 1–46, aquí pág. 16

==== Orkes gambus ====
''Orkes gambus'' es el conjunto de laúdes pulsados ''gambus'' de Malasia e Indonesia, que encarna una tradición árabe-islámica. Tocar el gambus se considera música islámica permitida en Malasia, con la excepción de los círculos islámicos muy conservadores y con la excepción de los estados de Kelantan y Trengganu. A diferencia de los principios islámicos generales de que los instrumentos de cuerda no son islámicos, la mayoría de los musulmanes de la región consideran que el ''gambus'' es un instrumento musical sagrado.Larry Francis Hilarian: [http://www.llti.lt/failai/07%20Hilarian.pdf ''El laúd popular (gambus) y su expresión simbólica en la cultura musulmana malaya.''] En: ''ITCM Study Group on Folk Music Instruments. Actas del XVI Encuentro Internacional. Tautosarkos darbai XXXII,'' 2006, págs. 50–65, aquí pág. 58f La música con ''orkes gambus'' se considera entretenimiento para algunos musulmanes en Malasia e Indonesia, pero en gran parte se considera música religiosa ("musik islami"), que también se reproduce en la radio durante las festividades islámicas.

Otros instrumentos musicales que acompañan el canto de canciones religiosas o de amor en un ''orkes gambus'' son los tambores ''rebana'', el violín, la flauta ''suling'' y frecuentemente un teclado, guitarra eléctrica, bajo eléctrico y otros tambores.R. Anderson Sutton: "La música, el Islam y los medios comerciales en la Indonesia contemporánea". En: Andrew N. Weintraub: [https://psipp.itb-ad.ac.id/wp-content/uploads/2020/10/Media-Culture-and-Social-Change-in-Asia-Series-Andrew-N.-Weintraub-Islam-and-Popular-Culture-in-Indonesia-and-Malaysia-2011-Routledge.pdf ''Islam y cultura popular en Indonesia y Malasia.''] ("Medios, Culture and Social Change in Asia") Routledge, Londres/Nueva York 2011, págs. 85-100, aquí pág. 92

==== Mah Meri ====
Los Mah Meri son un grupo étnico Orang Asli (“indígena”) perteneciente a los Senoi que viven en el oeste de la península malaya. Su rica cultura tradicional, que incluye danzas de máscaras con faldas hechas de fibras de corteza y vestidos hechos de hojas verdes tejidas, así como esculturas de madera, se muestra a los turistas en una aldea cultural en la isla Carey frente a Selangor y se exotiza en los medios de comunicación. Mah Meri toca su música tradicional durante los rituales de curación, la ceremonia anual de adoración a los antepasados ''(ari) moyang'' y como entretenimiento.

El conjunto musical Main Jo'oh, que acompaña los rituales en Kampung Sungei Bumbun en la isla Carey, consta de un violín (llamado ''jule'' en el idioma Mah Meri), la cítara de tubo de bambú ''banjeng'', ''tungtung'', el tambor cilíndrico de dos cabezas ''tambo'' y un gong jorobado colgante ''tawak''.https://www.youtube.com/watch?v=rhGoHAkYhgk ''Mah Meri - Ritual Hari Moyang en la isla Carey''.] Vídeo de YouTube (ritual de adoración a los antepasados ''moyong'' de Mah Meri con un gong jorobado ''tawak'', un tambor cilíndrico ''tambo'', dos pares de tubos de apisonamiento ''tungtung'' y un violín ''jule'') Los flautas de apisonamiento pertenecen a una antigua capa cultural malaya, al igual que la cítara de tubo de bambú, las flautas de bambú y los judíos de bambú. arpa (generalmente ''genggong''), que ya no se utilizan para estos rituales. La forma y el nombre del tambor (del español tambor, correspondiente a tabor (tabor)) indican un origen europeo. Para las ceremonias de curación, los Mah Meri fabrican pequeñas figuras de madera de músicos que tocan un tambor cilíndrico y un violín.

El violín probablemente se introdujo en la primera mitad del siglo XX, porque en un informe de Walter W. Skeat (Walter William Skeat (antropólogo)) y Charles Otto Blagden de 1906, el violín no se menciona entre los Mah Meri. Fue una parte integral de la música de Main Jo'oh en la década de 1980. Clare Suet Ching Chan (2010) sugiere que Mah Meri eligió el nombre ''jule'' en lugar de ''biola'' para diferenciar su tradición de la cultura malaya.Clare Suet Ching Chan: [https://www.researchgate.net/publication/260517575_MAH_MERI_ONSTAGE_NEGOTIATING_NATIONAL_POLICIES_TOURISM_AND_MODERNIZATION_IN_KAMPUNG_SUNGAI_BUMBUN_CAREY_ISLAND_MALAYSIA ''Mah Meri en escena: Negociando políticas nacionales, turismo y modernización en Kampung Sungai Bumbun, Carey Island, Malasia.''] (Disertación) Universiti Putra Malaysia, diciembre de 2010, págs. 80, 82 y siguientes

Según Skeat y Blagden, los Jakun, otro grupo de los Orang Asli en el estado de Johor, tocaban en 1906 "una especie de violín", una simple flauta longitudinal y dos tambores cilíndricos de diferentes tamaños (correspondientes al kendang malayo). En la fotografía adjunta se puede ver al grupo musical con un violín europeo. Otra ilustración de esta obra muestra un grupo de Orang Asli de Malaca con dos hombres sosteniendo un violín europeo listo para tocar.Walter William Skeat (antropólogo)|Walter W. Skeat, Charles Otto Blagden: [https://archive.org/details/paganracesofmal02skea/page/n7/mode/2up ''Pagan Races of the Malay Peninsula.''] Volumen 2, Macmillan, Londres 1906, págs. 145, 170-172

=== Borneo ===
En el estado malayo de Sabah en Borneo, el violín europeo es uno de los instrumentos musicales más populares entre los chinos, junto con el piano y el teclado en la música de entretenimiento popular. En las ciudades más grandes, como en la península malaya, el violín forma un conjunto “tradicional malayo” con acordeón, gong jorobado y tambores.

Los Bajau, que se asientan en las costas de Borneo e islas circundantes, tocan instrumentos de cuerda llamados “biola” con tres cuerdas de diferentes formas. Los iraníes (Illanun) los llaman biula. El instrumento de cuerda suele parecerse en apariencia a un violín; una forma más rara es un laúd con mástil de caja y cuerpo redondo que recuerda a un banjo. Sin embargo, la construcción es diferente. El clavijero, el cuello, el fondo y los laterales del cuerpo están fabricados de un solo bloque de madera blanda (madera de yaca o meranti). Sólo la fina tapa de madera con dos bocas en forma de F se fabrica por separado y se pega. Luego se pega un diapasón al mástil, que se extiende hasta la mitad del cuerpo.Jacqueline Pugh-Kitingan, 2022, p. 34

Las tres cuerdas de tripa, o hoy cuerdas de acero, se tensan lateralmente sobre clavijas opuestas, como en el violín: dos clavijas en un lado y una clavija en el otro. Su disposición se invierte en la biula del Iranum en comparación con la biola del Bajau. La cuerda más baja se afina a una quinta de la cuerda del medio y a una octava de la más alta.

El arco de cuerda ("buul" para la "biula" y "batang" para la "biola") hecho de madera de yaca no tiene tornillo tensor en la ranilla, por lo que al tocar el músico busca debajo de la cuerda con el dedo medio y el anular para crear la fuerza necesaria. La cubierta solía estar hecha de crin y ahora está hecha de fibras muy finas de hilo de pescar de nailon. En el extremo superior, hay un adorno tallado en el asta del arco ("sumping", "flor", en la "biula" y "ukiran", "tallado", en la "biola").Jacqueline Pugh-Kitingan, 2022, págs. 36, 38

Al tocar, el músico, agachado en el suelo con las piernas cruzadas, sostiene el instrumento en ángulo frente a él en una posición de ejecución conocida en la región árabe-persa, con el cuerpo colocado sobre su pie derecho (de manera similar en ángulo como un violonchelo). Las cuerdas están principalmente acortadas en la primera posición.Edward M. Frame: ''Los instrumentos musicales de Sabah, Malasia''. En: ''Ethnomusicology'', Volumen 26, No. 2, mayo de 1982, págs. 247–274, aquí págs. 248, 268, 272

Jacqueline Pugh-Kitingan (2022) sospecha que la ''biola'' tiene un origen árabe debido a su posición de ejecución vertical y, por lo tanto, se refiere a un violín árabe que adoptó la forma aproximada de los violines europeos después de entrar en contacto con ellos. Según otra opinión, estos instrumentos de cuerda regionales son patrimonio exclusivo de los portugueses, al igual que el resto de la "biola" del archipiélago. Dado que Sabah, en el este de Borneo, está más cerca de Filipinas que de la península malaya, también se supone que provino de los españoles durante el período colonial allí.Jacqueline Pugh-Kitingan, 2022, págs. 34, 45

En el archipiélago malayo, en la música tradicional sólo los hombres suelen tocar el violín,Wim van Zanten: ''The Discourse on Islam and Music in West Java, with Emphasis on the Music Group, Ath-Thawaf''. En: David Harnish, Anne K. Rasmussen (eds.): ''Divine Inspirations. Música e Islam en Indonesia''. Oxford University Press, Oxford/Nueva York 2011, págs. 241–262, aquí pág. 252 Por otro lado, entre los Bajau hombres y mujeres acompañan su canto con la ''biola'' en eventos sociales.

Los Bajau también practican el canto pantun, donde mujeres y hombres se turnan para cantarse versos de cuatro versos. Acompañados de una ''biola'' y en gran medida improvisados, los Pantun tratan sobre el amor, las cosas cotidianas y los eventos sociales.Ivan Polunin, Tanya Polunin, Virginia Gorlinski: ''Malasia, Federación de. II. Sabá. 1. Tradiciones instrumentales'', y: ''2. Interpretación vocal''. En: ''Grove Music Online'', 2001 Sólo la mujer toca ''biola'' mientras ambos cantantes se lanzan los pantuns entre sí en un patrón de preguntas y respuestas. En la antigüedad, esto brindaba una oportunidad para que un joven y una joven expresaran su amor mutuo y por la comunidad. Una actuación de pantun entre los Bajau suele durar desde la medianoche hasta el amanecer y se lleva a cabo con motivo de un festival importante.Edward M. Frame, 1982, p. 267f

Los Sama Dilaut (“Nómadas del Mar”) de la costa este de Borneo, emparentados con los Bajau, no utilizan una réplica simplificada, sino más bien un típico violín europeo de cuatro cuerdas, cuyos orígenes son evidentes en los españoles de Filipinas. El músico Sama sostiene esta ''biola'' aproximadamente horizontalmente contra la parte superior izquierda de su pecho y la toca con un arco de violín estándar europeo.Jacqueline Pugh-Kitingan, 2022, p. 42f El violín europeo y la ''biola/biula'' de tres cuerdas son los únicos instrumentos de cuerda en Borneo. Los laúdes de barco pulsados del tipo ''Sape (instrumento pulsado)] están más extendidos.

=== Sumatra ===
Al igual que en la península malaya, Sumatra tiene una tradición de bailes de entretenimiento acompañados de violín, acordeón y tambores y, más recientemente, de instrumentos amplificados eléctricamente. En Sumatra del Norte, las canciones ronggeng van acompañadas de un violín, uno o más tambores rebana y acordeón; El gong jorobado colgante que se utilizaba anteriormente prácticamente ha desaparecido. Las melodías se basan en parte en escalas occidentales (tonalidad mayor-menor) y en parte en maqams (maqam (música) árabe).

La música de los malayos en Sumatra estuvo influenciada por ambas culturas musicales. A principios del siglo XX, el sultán malayo-musulmán de Langkat tenía una orquesta de palacio con 20 violinistas, dirigida por un director formado en Singapur.Marc Perlman: ''Indonesia. VI. Sumatra. 2. Culturas y regiones musicales seleccionadas. (ii) Melayu. (b) El Melayu del norte de Sumatra.'' En: ''Grove Music Online'', 2001

==== Aceh ====
En la provincia de Aceh, en el extremo norte de Sumatra, con una población predominantemente musulmana devota, la clasificación de instrumentos musicales#Aceh|La clasificación de los instrumentos musicales según su origen cultural es el criterio esencial para su uso. Se hace una distinción entre los instrumentos musicales del período preislámico (lengua achina: acehnés yoh gohlom Islam), el período islámico (masa Islam) y del mundo moderno occidental (meukaphe, del árabe kāfir) de los “infieles”), es decir, los instrumentos europeos que se han agregado en los últimos siglos. El tercer grupo incluye a Margaret Kartomi (2005), el violín más antiguo (“biola”) y los instrumentos más jóvenes de la música pop occidental. En el nivel más bajo, los instrumentos musicales se clasifican según su manejo (golpear, soplar, puntear y hacer arcos). El cuarto grupo de instrumentos de cuerda está formado por el ''biola Aceh'' ("violín acehnés") y el violín de púas de tres cuerdas ''hareubab'' (similar al ''rebab'', que hoy prácticamente ha desaparecido. La forma del ''biola Aceh'' se ha alejado mucho de la del violín europeo y de la ''biola'' que se toca en otras partes del archipiélago malayo. La ''biola Aceh'' se toca a su manera y sin escalas ni armonías occidentales, por lo que le asignan el Acehnese a la antigua capa preislámica.

El tamaño de la ''biola Aceh'' y la afinación de las cuerdas corresponden aproximadamente a una viola. El jugador no coloca la ''biola Aceh'' en su hombro izquierdo, sino que la presiona contra el costado superior de su pecho. A diferencia de las regiones de habla malaya, la biola no se ha utilizado para estilos musicales híbridos europeo-malayos desde su introducción por los portugueses en Aceh, sino más bien, como el desaparecido hareubab, para melodías ornamentales conocidas de la música árabe. Estilísticamente, las melodías son similares al canto del género narrativo Hikayat, popular en Aceh.

La tradición de los jugadores de Biola Aceh incluye acompañar las actuaciones de comediantes (pelawat indonesio). Un dúo de comediantes formado por un hombre y un hombre vestido de mujer, junto con el violinista, forman un conjunto de entretenimiento que actúa en bodas y otras celebraciones. Los comediantes bailan con la melodía de la ''biola Aceh'', improvisan historias humorísticas y recitan diálogos en un ingenioso juego de preguntas y respuestas de pantuns cantados. El intérprete de ''biola-Aceh'' es el líder del espectáculo y ocasionalmente canta él mismo. A veces, el conjunto se complementa con un tambor de marco ''Rebana#Aceh|rapa'i'', que forma parte de la música islámica.Margaret J. Kartomi: ''Sobre la metáfora y la analogía en los conceptos y la clasificación de los instrumentos musicales en Aceh''. En: ''Anuario de Música Tradicional'', Volumen 37, 2005, págs. 25–57, aquí págs. 30, 32, 52

==== Costa Noroeste ====
El pueblo Minangkabau que vive en la provincia de Sumatra Occidental (Barat) nació en el siglo XVI/XVII. Islamizado de Aceh en el siglo. Su versión recreada más grande del violín suena un poco más profunda y se parece más a una viola. Se le dio el nombre rabab, que, como el malayo rebab, es una toma del contexto de la palabra árabe rabab para sonidos inclinados y punteados. Con el ''rabab'', los Minangkabau tocan canciones del repertorio ''lagu Melayu'' y del género de danza y canción ''sikambang'', conocido a lo largo de la costa occidental de Sumatra desde Banda Aceh en el norte hasta el área de Minangkabau.Nurhabsyah, Eman Kusdiyana, Peninna Simanjuntak: [https://www.scitepress.org/Papers/2018/100997/100997.pdf ''Modelo de revitalización y artes Sikambang: en la comunidad de la costa oeste en Tapanuli.''] En: ''Actas de la Conferencia Internacional de Investigaciones de Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Medio Ambiente y Ramificación (ICOSTEERR 2018)'', 2018, p. 1771-1775 cuyas melodías se tocan con el violín. Este grupo de danzas, interpretadas en bodas, otras celebraciones familiares y eventos públicos, incluye las danzas de pareja ''(tari) ronggeng'', la ''(tari) saputangan'' ('danza del pañuelo'), la ''(tari) payung'' ('danza del paraguas') y la ''(tari) lilin'' ('danza de las velas').

El género de canción ''lagu sikambang asli'' es una canción tradicional malaya, que se acompaña de violín y tambores de estructura en el género ''lagu sikambang kapri''. Una ocasión especial es el ''lagu sikambang tarian anak'' (“canción de Sikambang y baile infantil”), una canción de baile que celebra el nacimiento de un niño. Un conjunto kapri consta de una voz cantante, una biola y al menos dos gambang (tambores altos de estructura simple con un cuerpo tallado en un bloque de madera). Las letras y melodías se asemejan a géneros híbridos europeo-malayos como ''dóndang sayang''.Margaret J. Kartomi: [https://www.icm.gov.mo/rc/viewer/20026/1132 ''La huella musical portuguesa en el mundo malayo-indonesio''] En: ''Review of Culture'', Instituto Cultural de Macao, 1996

Otra música de entretenimiento en la costa oeste entre los Minangkabau es la ''orkes gamat'' (también ''gamad'', “orquesta feliz/alegre”), que surgió a principios del siglo XX a partir de melodías y armonías portuguesas en combinación con versos de pantun malayos y ritmos de tambores. El género está estrechamente relacionado con las canciones pertenecientes al lagu Melayu y al langgam Melayu (“estilo malayo”). Las actuaciones en celebraciones familiares en un escenario improvisado duran muchas horas hasta bien entrada la noche. El conjunto está compuesto por un cantante solista masculino, un violín europeo, un armonio o acordeón, un saxofón, una guitarra, un tambor de maracas ("rapano") y ocasionalmente una "tabla". Todo el evento y la distribución de roles en los bailes mixtos en pareja corresponde a un evento tradicional ''ronggeng''.Margaret Kartomi, 1998–1999, págs. 140, 142

Además de las melodías y los instrumentos, una conexión entre orkes gamat y kroncong es, por ejemplo, la canción Cafrinho (también Kaparinyo), que se canta en ambos géneros. La canción se conoce en ''keroncong tugu'', una variante de ''kroncong''.[https://www.youtube.com/watch?v=zuRFsrFGHZo ''Keroncong de Tugu Cafrinho - Selendang Mayang (Video musical oficial. Patrimonio musical de la humanidad).''] Video de Youtube (canción ''Cafrinho'' en el estilo ''kroncong tugu'' con la formación estándar. Grabado en el Museo Cultural Betawi ''Museo Benyamin Sueb'' en Jatinegara, Yakarta)

Otra versión se canta como sikambang kapri. Aunque a partir de la década de 1980 los "orkes gamat" modernos añadieron otros instrumentos occidentales como el bajo eléctrico, el teclado y la batería, el suave sonido del violín todavía se considera indispensable para expresar el estado de ánimo melancólico de las canciones con un tempo lento ("langgam"). Además del violín, sólo un acordeón puede proporcionar una melodía con sonido portugués.Asril Asril, Andar Indra Sastra, Hanggar Budi Prasetya, Syafniati, Arnailis: [https://royalliteglobal.com/advanced-humanities/article/download/1599/838 ''Music Gamad: Experimentando el legado de la música portuguesa en Indonesia Roots.''] En: ''Research Journal in Humanidades Avanzadas'', Volumen 5, No. 4, 2024, págs. 368–387, aquí pág. 371,374, 376, 379

Las diferencias culturales entre la costa norte de Sumatra Occidental (gobernación de Pasaman Barat), que está más influenciada por Aceh, y la costa sur (Pesisir Selatan) también se reflejan en la música. En el norte, rabab significa rebab del violín de tres cuerdas; en el sur, rabab significa laúd con mástil de caja similar a una forma antigua de viola. El rabab de la costa sur, rabab pasisieh salatan ('violín de la costa sur', también rabab pasisia), tiene un cuerpo plano de doble abultamiento con una boca aproximadamente redonda en el medio y bocas adicionales en forma de F en ambos lados. Los lados y la parte superior del cuerpo, ligeramente curvada, están hechos de madera blanda y pegados con resina. Para el suelo plano se utiliza una madera más dura.

Tres o cuatro hilos atraviesan el techo de madera hasta el clavijero de cuello corto. Las cuerdas están afinadas con una separación de quintas. Con cuatro cuerdas, el jugador sólo acorta tres, inclinando la cuarta cuerda como un zumbido o ignorándola. El arco está cubierto de pelo de caballo, que se tira con el dedo corazón al tocar. El violín, fabricado remotamente basándose en un modelo europeo, se considera un típico ''asali'' (''asli'', “original, tradicional”).Margaret Kartomi, 1998–1999, págs. 139, 143 Según otra descripción, sólo dos de las tres cuerdas se utilizan para tocar melódicamente. El intérprete se sienta con las piernas cruzadas y coloca el instrumento verticalmente en el suelo.

En esta región de la costa sur, el ''rabab'' acompaña la tradición narrativa de la ''kaba''. Kaba-kaba eran originalmente leyendas que trataban sobre las habilidades mágicas de una familia real (kaba Gombang Patuanan). Con la islamización, estas se convirtieron en historias sobre el profeta Mahoma con el objetivo de realizar la labor misionera islámica. Durante el período colonial, los problemas se centraron en las condiciones de vida miserables y de falta de libertad. La música del ''rabab pasisia'' se considera una tradición islámica con sus valores islámicos contenidos en las historias. Si el origen del violín ''rabab'' se remonta a un instrumento de cuerda árabe que llegó a Andalucía con la expansión islámica en el siglo VIII y que se dice que allí fue el precursor del violín, entonces el violín también puede asignarse a los instrumentos musicales islámicos.Silfany Aprilla Yenti: [http://jurnal.uinsu.ac.id/index.php/mujtama/article/download/21772/10364 ''Desentrañando los matices de Bakaba: Difusión cultural y desarrollo de Rabab Pasisia en el distrito de Pesisir Selatan de Sumatra Occidental.''] En: ''Al-Mujtama': Journal of Social Sciences'', Volumen 1, No. 2, 2025, págs. 50-61, aquí págs. 53-55

El rabab se prefiere para escenas tristes y conmovedoras en historias legendarias y un tambor de marco (rapa'i, adok o rapano) para escenas alegres o bailes. El rabab acompaña la voz cantada al unísono o acompaña con fuerte vibrato y ornamentación. En algunas aldeas, varios narradores ("tukang kaba") interpretan una historia "kaba", acompañándose de un "rabab" y ocasionalmente de un tambor.Margaret Kartomi, 1998–1999, págs. 144, 148

=== Java ===
==== Estambul komedi ====
Durante el período colonial a finales del siglo XIX, el teatro musical komedi stambul se convirtió en un punto de partida popular para las formas modernas de teatro tanto en los asentamientos británicos del estrecho en la península malaya como en la posesión holandesa de Java (Java). El komedi stambul, que se originó en la península malaya, se representó por primera vez en Java en la década de 1890 en Surabaya y Batavia (Indias Orientales Holandesas). La música para komedi stambul provino inicialmente de óperas, operetas y canciones populares europeas. Hasta aproximadamente 1910, se añadían melodías indonesias a las historias cantadas, que se clasificaban como ''stambul'' o ''kroncong'' según su uso en determinadas escenas. El conjunto musical del ''komedi stambul'' de Batavia inicialmente estaba formado por un xilófono ''gambang (kayu)'', un acordeón y un violín. En la primera actuación javanesa en Surabaya en 1891, un conjunto llamado ''Komedi Stamboel'' tocó con un violín, algunas guitarras y un tambor.Matthew Isaac Cohen: [https://pdfs.semanticscholar.org/0a82/b1adaeab4c2add380644bc52253f5a97439a.pdf ''Sobre el origen de la comedia Estamboel. Cultura popular, sociedad colonial y movimiento teatral parsi.''] En: ''Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde'', volumen 157, no se reproducen melodías. Alrededor de 1894, el conjunto tenía un conjunto de instrumentos "francés" que consistía en un piano, tres violines, un clarinete, una corneta (corneta (instrumento)), un trombón y un contrabajo. Philip Yampolsky: "Tres géneros de música popular indonesia: sus trayectorias en la era colonial y después". Del archipiélago colonizado al escenario mundial contemporáneo: un número especial'') Verano-otoño de 2013, págs. 24–80, aquí pág. 38

==== Kroncong ====
Además del género de canciones de influencia portuguesa y el conjunto, Kroncong también se refiere a una pequeña guitarra de cinco cuerdas similar y descendiente del cavaquinho portugués. Un conjunto tradicional de kroncong consta de dos kroncong o ukeleles (cuk o cokolele), de una a tres guitarras, posiblemente una mandolina, uno o dos violines, una flauta transversal (Suling) y pequeños instrumentos de percusión (como un tambor de marco y un triángulo). Con una melodía en compás 4/4 al unísono de la voz y pocos adornos, el primer violín sigue estrictamente los modelos europeos, mientras que el segundo violín al fondo aporta una contramelodía cordal emparentada con el violín y la flauta. El segundo violín utiliza muchos ornamentos melódicos y un fuerte vibrato.Ernst Heins: ''Kroncong y Tanjidor - Dos casos de música folclórica urbana en Yakarta''. En: ''Asian Music'', Volumen 7, No. 1, (''Southeast Asia Issue'') 1975, págs. 20–32, aquí p. 23f

Quizás la canción indonesia más conocida en la que la voz está acompañada por un violín es ''Bengawan Solo''.[https://www.youtube.com/watch?v=RMDHNjcdLfU ''Bengawan Solo in Original Keroncong Orchestra.''] Vídeo de Youtube La canción en el estilo lento y melancólico ''langgam kroncong'' se grabó en 1940, poco antes de la invasión japonesa en la Segunda Guerra Mundial. Compuesta en Surakarta, es la primera canción popular en el idioma nacional de Indonesia y ahora se considera un bien cultural nacional. Se le ha puesto música en innumerables ocasiones. La voz cantante siempre va acompañada de un violín, que continúa la melodía durante las pausas en el canto. Una flauta de alto sonido a menudo suena alrededor de la melodía.Margaret Kartomi: ''The Pan-East/Sudeste Asian and National Indonesian Song Bengawan Solo and Its Javanese Composer''. En: ''Anuario de música tradicional'', volumen 30, 1998, págs. 85–101

==== Gandrung ====
Gandrung, en el extremo oriental de Java, a menudo llamado ''gandrung Banyuwangi'' por su principal área de distribución alrededor de Banyuwangi, representa un espectáculo de danza que dura toda la noche, el género de canciones asociado y el joven bailarín y cantante que ocupan un lugar central. El concepto del evento corresponde al ''ronggeng'' de Java Occidental y otras regiones del archipiélago malayo. Para cada canción, el bailarín pide a un hombre del público que paga que entre a la pista de baile como pareja de baile. El conjunto que lo acompaña está formado por dos violines europeos en afinación de viola, dos tambores de tubo de dos cabezas ''kendang'' tocados por un músico, dos pequeños gongs jorobados ''kenong'' (afinados en quintas) colocados en un marco, un gran gong jorobado ''gong ageng'' colgante y un triángulo.Michael Crawford: ''Indonesia. IV. Java Oriental. 3. 'Gamelan kasar' (tradiciones populares). (ii) Música de Osinger.'' En: ''Grove Music Online'', 2001

=== Célebes ===
En la isla de Sulawesi, los estilos musicales extranjeros han tenido una fuerte influencia en la música local durante siglos a través de la islamización, la cristianización y los contactos con la población malaya de otras islas. El resultado es música pop indonesia ("pop daerah") cantada en idiomas regionales en los estilos "dangdut" y "langgam kroncong". Esta música popular regional se registró por primera vez a finales de la década de 1930, cuando el chino Peranakan Hoo Eng Djie (c. 1906-1960), nacido en Makassar, compuso un gran número de canciones populares para su conjunto kroncong. Su conjunto híbrido incluía violín, guitarra, clarinete, tambor de marco y gongs.R. Anderson Sutton: ''Indonesia. VII. Islas exteriores. 4. Célebes. (ii) Instrumentos''. En: ''Grove Music Online'', 2001

El laúd pulsado "gambus" es popular en las zonas islamizadas de Sulawesi. En muchas regiones de la isla, violines de púas de una o dos cuerdas con resonadores de coco (incluidos arababu, geso-geso y kesok-kesok) acompañan a las canciones narrativas. Entre los Toraja cristianos, el ''geso-geso'' forma parte de rituales mágico-religiosos.Eric y Catherine Chrystal (grabaciones y texto): ''Música de Sulawesi''. LP de ''Ethnic Folkways Records'', 1973 ([https://folkways-media.si.edu/docs/folkways/artwork/FW04351.pdf texto adjunto]) Hacia 1920, Walter Kaudern también encontró violines de dos cuerdas del tipo ''rebab'' javanés.Walter Kaudern: ''Estudios etnográficos en Célebes: resultados de la Expedición del autor a Célebes 1917-1920''. Volumen III. [http://sulang.org/sites/default/files/kaudern-1927-musical-instruments.pdf ''Instrumentos musicales en Célebes''.] Elanders Boktryckeri Aktienbolag, Gotemburgo 1927, pág. 177

Los cuentos cantados de tradición oral, como la ''cerita Bugis'' entre los Bugis, también iban acompañados de una ''biola'' y las grabaciones se distribuían en casetes de música. La gran epopeya de los Bugis se llama ''La Galigo'' y fue publicada en 1989 con el título ''I La Galigo, Cerita Bugis Kuno''.Cf. Sirtjo Koolhof: [https://www.researchgate.net/publication/319290033_The_sleeping_giant_Dynamics_of_a_Bugis_epic_South_Sulawesi_Indonesia ''El gigante dormido: Dinámica de una epopeya de Bugis (Célebes del Sur, Indonesia)''] En: Jan Jansen, Henk M. J. Maier (ed.): ''Aventuras épicas: heroicas La narrativa en las tradiciones de interpretación oral de cuatro continentes.'' Lit, Münster 2004, págs. 98-111

=== Molucas ===
El violín o réplicas, también llamado ''biola'', llegó a las islas de las Molucas con los inmigrantes cristianos a partir del siglo XVI, al igual que los tambores con los musulmanes a partir del siglo XV. Algunas islas entraron en contacto con canciones de "kroncong". En la isla predominantemente cristiana de Ambon (Ambon (isla)) en el sur de las Molucas, que se encuentra en un ambiente musulmán, las canciones populares (''lagu Ambon'' o ''lagu Maluku'') son interpretadas por conjuntos con o en combinación con los instrumentos de cuerda europeos guitarra, mandolina, ukelele, banjo y violín, así como una flauta transversal local y el tambor de copa ''tifa''.Margaret J. Kartomi: ''Indonesia. VII. Islas exteriores. 2. Molucas. (i) Central Maluku (Kabupaten Maluku Tengah).'' En: ''Grove Music Online'', 2001

La Qadrille (danza francesa Quadrille (danza)) del siglo XIX, que los soldados holandeses trajeron a Ambon durante el período colonial, influyó en la danza de pareja katreji, que ahora se realiza como un espectáculo coreografiado por varias parejas para entretenimiento general y en ocasiones festivas. El instrumento melódico principal en katreji es tradicionalmente el violín. A principios del siglo XX, pequeños conjuntos musicales de danzas europeas (además de katreji como polka y mazurca) utilizaban el instrumento de cuerda viola (o vihola) o un acordeón. En las fiestas populares actuales, en lugar de ''biola'' y guitarras, la música suele provenir de una cinta o de un teclado.[https://www.youtube.com/watch?v=D5UMf-I_W3g ''Tari Katreji Kota Ambon.''] Vídeo de Youtube

Otros sonidos inclinados ("rababu") rara vez se utilizan en las Molucas (por ejemplo, en las danzas de posesión preislámicas "salah jin" en Ternate y Tidore), pero la "biola", es decir, violines y réplicas regionales, también son comunes en Maluku Utara, predominantemente musulmana. Molucas del Norte. Allí, los conjuntos tocan música de baile al estilo tradicional europeo ''lagu togal'' con una ''biola'' como instrumento melódico principal, un laúd pulsado ("juk", nombre derivado de "ukelele"), una flauta ("suling") y dos tambores ("tifa"). Una "biola" utilizada en un conjunto "togal" en la isla de Halmahera tiene la forma aproximada de un violín, pero no tiene agujeros para la boca de Fa, sólo un agujero redondo muy pequeño en el centro de la tapa. Está colgado de tres hilos de alambre de 29 centímetros de largo. 13, 15 (Títulos 1 y 2)

En la isla de Buru, en el sur, se utiliza el sencillo instrumento de cuerda "viol", parecido a un violín, de tres cuerdas, para acompañar los bailes. En las islas Kei del sureste, el violín, el laúd pulsado ''gambus'' y la guitarra son parte de los cantos devocionales musulmanes ''hadrat'' (del árabe ''hadra'', "presencia [de Dios]") o ''zamrah''.Margaret J. Kartomi: ''¿Sigue Maluku siendo terra incognita musicológica? Una visión general de las culturas musicales de la provincia de Maluku.'' En: ''Journal of Southeast Asian Studies'', Volumen 25, No. 1, marzo de 1994, págs. 141-171, aquí págs. 149, 163, 166

=== Timor ===
En la región administrativa indonesia de Timor Central-Sur, en la isla de Timor, se llama "biola" a un instrumento de cuerda cuyo cuerpo tiene la forma de un ocho (a veces débilmente pronunciado). El cuerpo, de 24 a 28 centímetros de largo, está hueco en madera, el cuello mide de 30 a 40 centímetros de largo y de 4 a 5 centímetros de ancho. Cuatro cuerdas van desde una extensión en el suelo hasta un clavijero curvado hacia atrás. El juego se juega con un arco de 50 centímetros de largo hecho de un tubo de bambú recubierto de crin.Margaret Kartomi, 2014

La ''biola'' se utiliza para acompañar canciones, junto con uno o dos laúdes pulsados ("leko'' o ''juk'', "ukelele").[https://www.youtube.com/watch?v=cfW5v1oM98A&list=PLPB0up5gm8QYDrKlBdk5OQES5cfRZIAg9&index=2 ''Música tradicional de Timor (Biola y Okulele Timor) - Desa Teas - TTS (Timor Tengah Selatan) - NTT''.] Video de Youtube (una ''biola'' de cuatro cuerdas en el centro sur de Timor con dos laúdes pulsados diferentes, aquí llamado ''okulele'' (de lo contrario ''juk''); [https://www.youtube.com/watch?v=pyabloCEmHI ''Juk dan biola - musik tradisional Dawan Timor.''] Video de Youtube (a ''biola'' y un instrumento pulsado ''juk'' para acompañar el canto del Aton Meto (Dawan en Timor Occidental)

=== Sumbawa ===
La isla de Sumbawa, que pertenece a las Islas Menores de la Sonda, fue islamizada desde principios del siglo XVII principalmente en Sulawesi del Sur y tiene similitudes culturales con esta región más fuertes que con Java y Bali en el oeste. La adopción de un Islam ortodoxo impidió el desarrollo de una música instrumental propia, aparte del tambor de marco ''rebana'' y el oboe cónico ''serune'', que forman parte de la cultura islámica. De la tradición malaya general, están presentes las cítaras de tubo de bambú, los tambores de hendidura y el canal para machacar arroz Lesung (Lesung (Stamping Trough)). Los comerciantes de Sulawesi trajeron el laúd pulsado de ocho cuerdas ''gambo'' (un tipo de ''gambus'') y la ''biola''.Tilman Seebass: ''Indonesia. II. Bali, Lombok y Sumbawa. 3. Sumbawa''. En: ''Grove Music Online'', 2001

En Bima (Gobernación de Bima oriental), que ha comprendido uno de los tres sultanatos de la isla desde la islamización, el estilo de música tradicional más popular se llama biola rawa Mbojo, "violín y canción del Mbojo" o "... en el idioma del Mbojo". Los mbojo o bimaneses son el grupo lingüístico que vive en la parte oriental de la isla. Este estilo de canto, interpretado en bodas, ceremonias de circuncisión y otras celebraciones privadas y públicas, se considera una antigua tradición popular, no un estilo cortesano que siempre ha estado acompañado únicamente por un violín. El acompañamiento con “gambus” o guitarra, que a veces se produce hoy en día, es un desarrollo reciente. En biola rawa Mbojo, una voz femenina suele estar acompañada por un violinista y, en ocasiones, ambos se turnan para cantar los versos. Como biola se utiliza un violín importado o un instrumento de fabricación regional. La ''biola'' está afinada como una viola, una quinta más baja.

Los músicos distinguen un repertorio de canciones más antiguo cantado en idioma mbojo de un repertorio nuevo en el estilo musical más animado ''dangdut'', en parte en idioma indonesio. Las canciones se interpretan en forma de verso pantun, el contenido forma parte del inventario del cantante o se improvisa según la situación. Aunque la biola en Bima puede tener en última instancia un origen portugués a través de la mediación malaya, se desconoce una tradición de canto acompañada por violines en las regiones de Flores (Timor Oriental y Flores Orientales (Indonesia)), que estuvieron durante mucho tiempo bajo influencia portuguesa directa. texto [https://folkways-media.si.edu/docs/folkways/artwork/SFW40443.pdf folleto adjunto] págs. 13–15 (títulos 1 y 2)

=== Filipinas ===
Una característica común de las culturas musicales regionales del norte y sur de Filipinas es la gran cantidad de instrumentos de cuerda, entre los cuales las antiguas cítaras de tubo de bambú malayo del tipo ''kolitong'' forman un grupo importante en ambas regiones. También es de gran antigüedad un violín de tres cuerdas de los Negritos en el norte de Luzón, cuyo cuerpo consiste en un tubo de bambú al que se une un cuello con una cuerda.[https://www.youtube.com/watch?v=hXqAKuh-lVs ''Igorot violin''.] Video de YouTube (un violín de tres cuerdas de los Igorot en el norte de Luzón similar a la descripción) Sin mencionar los instrumentos de cuerda que se agregaron más tarde. Algunos son derivados de los laúdes de barco pulsados ("kudiyapi", con un cuerpo largo en forma de barco tallado en un bloque), como el "kulibao" de tres cuerdas de los ilongot. Los laúdes de barco probablemente tienen un modelo indio, el "nanduni". Por último, hay viejos violines de una sola cuerda con resonador de coco.Hans Brandeis, 2012, págs. 6, 10

Los restantes instrumentos de cuerda filipinos son diversos derivados del violín europeo, que se introdujo durante el período colonial español que comenzó a mediados del siglo XVI. Los nombres históricos del violín u otros laúdes de arco europeos en Filipinas mencionados en fuentes españolas desde la época colonial incluyen:
* ''rabel'', tagalo, del español ''rabel'' para un violín de pastor histórico de tres cuerdas, relacionado con ''rebec'' para un violín de tres cuerdas con cuerpo en forma de pera. Desde el 19 Los "rabel" españoles, conservados en el siglo XIX, son simples violines de música folclórica con un resonador circular o rectangular hecho de madera toscamente ensamblada y de una a cuatro cuerdas incorporadas en el lateral.
* ''citara'', en las islas de Samar y Leyte en las Visayas, del griego antiguo ''kithara'', en la Edad Media europea inicialmente generalmente para instrumentos pulsados, luego para instrumentos de laúd pulsados como la cisterna (cf. ''citera''). En el siglo XVII, la "citara" española correspondía a la "vihuela de arco", es decir, un violín en el que se arqueaban tres o cuatro cuerdas al mismo tiempo.
* ''lira'', área de lengua tagalo, del griego antiguo lyra (lyra) inicialmente para liras (lira (instrumento pulsado), desde la Edad Media también para laúdes frotados (lira da gamba), que más tarde se convirtió en violín.
* ''viola'' y ''vielle'', zona de habla tagalo e isla de Cebú
* ''violon, biolon'' y ''ouiolon'', área de habla tagalo y región de Ilocos en el noroeste de Luzón.Hans Brandeis, 2012, págs. 14–17

Los intérpretes del violín europeo en la música folclórica tradicional son los Tausug en el archipiélago de Sulu, los Sama Dilaut, que, además del este de Borneo, también viven en las islas de Tawi-Tawi en el archipiélago de Sulu y en las zonas costeras de Mindanao (llamados "biola" por ambos), y los Kalinga en Luzón, que forman parte de los Igorot (llamados "biyolin" por ellos). Los Igorot tocan melodías de canciones solistas con el violín.

Los violines ("biola") del sur pertenecen a la cultura islámica, aunque no fueron introducidos originalmente por los musulmanes. Además del violín, los instrumentos musicales que en Filipinas tocan sólo los musulmanes de Mindanao y las islas vecinas del sur son de origen malayo: la serie de gongs jorobados ''kulintang'', el xilófono ''gabbang'' y el tambor de dos cabezas ''gandang''.José Maceda: ''Filipinas. II. Tradiciones indígenas y de influencia musulmana. 2.Sur de Filipinas. (i) General.'' En: ''Grove Music Online'', 25 de julio de 2013

=== Islas Cocos ===
Las Islas Cocos (Islas Keeling), que políticamente forman parte de Australia, se encuentran a unos 1.000 kilómetros al suroeste de Sumatra, en el Océano Índico. Los aproximadamente 600 habitantes son cocos malayos musulmanes, cuyos antepasados ​​se establecieron en las islas en 1826. A partir de orígenes predominantemente malayos y de su ubicación remota, se ha desarrollado una cultura isleña cuyo principal instrumento musical tradicional es el violín ("biola"). En la isla principal de Home Island, un conjunto con ''biola'' acompaña bailes, danza-teatro como ''bangsawan'', celebraciones anuales, celebraciones familiares, especialmente bodas y, a veces, la bienvenida oficial de invitados importantes.

Las melodías provienen principalmente de la música malaya. Una característica especial de las Islas Cocos son las melodías de música folclórica escocesa, que también son interpretadas por una biola. La influencia musical escocesa se remonta al capitán escocés John Clunies-Ross, quien llegó como administrador en 1827 y cuya familia gobernante autocrática dio forma a las Islas Cocos durante cinco generaciones hasta 1978. Hoy en día todavía se representan danzas escocesas en festividades musulmanas como Eid al-Fitr (''Hari Raya'') y Maulid an-Nabī (''Maulud Nabi'') y en otras ocasiones sociales.

La ''biola'' se considera un instrumento musical separado ("asli") de los Cocos Malays y un elemento constante de su grupo étnico en vista de los importantes cambios sociopolíticos con la toma de las islas por el estado australiano en 1978. La población, que anteriormente vivía en gran medida aislada en condiciones feudales, desde entonces ha estado expuesta a la cultura australiana a través de emigrantes y a través de conexiones matrimoniales con Cocos Malays que viven en Sabah con la cultura malaya y el contacto internacional con el Islam.David R. M. Irving, 2019, págs. 285–287

Otros instrumentos musicales desarrollados durante el siglo XIX. Llegando a las Islas Cocos en el siglo XIX estaban los tambores de marco malayos (rebana), tambores de barril (kendang: gendang), tambores de barril grandes (bedug), algunos instrumentos de percusión del gamelán javanés, acordeón, flauta dulce, guitarra y, introducido por un regimiento indio en la Segunda Guerra Mundial, la gaita escocesa (Gran gaita de las tierras altas). Algunos de estos instrumentos han desaparecido hoy. Además de la ''biola'', se valoran especialmente la ''rebana'' y el ''gendang''; acompañan canciones y danzas religiosas de la tradición malayo-islámica. El gran "bedug" instalado permanentemente en un lugar sirve como tambor ceremonial islámico y no se utiliza en música. A diferencia de los apreciados tambores, la ''biola'' se toca exclusivamente en la música profana, además de la música que acompaña a las danzas de batalla ''Pencak Silat|silat'', que también tienen un significado sagrado porque se dice que ahuyentan a los espíritus malignos.

La música que acompaña los bailes, que tradicionalmente sólo tocan en público los hombres, es fija: ''(Tarian) dansa'' es una danza folclórica escocesa que fue adaptada por los Cocos Malays. Se baila en las celebraciones de Año Nuevo y se acompaña únicamente de violines. El melenggok se realiza principalmente en bodas. Dos hombres bailan con el acompañamiento de cuatro violines, cuatro tambores ("gendang") y un tambor de marco ("rebana"). El mismo conjunto toca en el ''selong'' (''seylong''), un baile en pareja entre hombres y mujeres.David R. M. Irving: [https://www.jmro.org.au/index.php/main/article/view/40 ''The World of Cocos Malay Music and Dance: A Documentary Film on Performing Arts in the Cocos (Keeling) Islands.''] En: ''Journal of Music Research Online'', Volumen 11, 2020, págs. 1 a 13, aquí págs. 8, 10; David RM Irving, 2019, pág. 288f

La biola de los Cocos Malays es un violín europeo, pero a diferencia de la posición europea, en la que el instrumento se apoya sobre el hombro izquierdo, la biola se presiona con el borde inferior del cuerpo contra la clavícula izquierda y se mantiene hacia adelante, similar a un violín tocado en la música folclórica. Algunos músicos sostienen el instrumento por la parte delantera del cuello para acunarlo con la barbilla. El arco fuertemente tenso se sujeta entre el dedo meñique y el dedo medio por encima de la rana. Las cuerdas no están afinadas exactamente en intervalos de quinta y las clavijas (“kuping”, “orejas”) son difíciles de afinar debido a la alta humedad. La cuerda más grave rara vez se utiliza, las dos cuerdas del medio siempre se arquean junto con la siguiente cuerda más alta y sólo la cuerda superior se toca sola. Para acompañar las voces cantadas, la ''biola'' sigue la melodía en paralelo en un registro más alto.

Aunque los escolares aprenden una historia sobre el origen (escocés) del violín y también aprenden a tocarlo, todavía existe la conciencia de que la tradición de la ''biola'' está en declive debido a la influencia de la música pop internacional. Un programa cultural con clases de violines recién adquiridos en Australia, algunos con pastillas eléctricas, intenta contrarrestar esta situación. Está dirigido a todos los residentes de la isla y a todos los grupos de edad, no solo, como antes, a los niños de familias musicales.David R. M. Irving, 2019, pp. 291, 295f

== Literatura ==
* Hans Brandeis: [https://www.researchgate.net/publication/330182533_Boat_Lutes_in_the_Visayas_and_Luzon_-_Traces_of_a_Lost_Tradition ''Laúdes de barco en Visayas y Luzón: huellas de una tradición perdida''] ResearchGate, enero de 2012, págs. 1–94
* Megan Collins: ''Bongai in Tanjung Ipoh, Negeri Sembilan''. En: ''Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society'', Volumen 75, N° 1 (282), 2002, págs. 91–114
* David R. M. Irving: [https://www.tandfonline.com/doi/epdf/10.1080/17411912.2020.1754874?needAccess=true ''Cuerdas a través del océano: prácticas, tradiciones e historias de la biola malaya de Cocos en las Islas Cocos (Keeling), Océano Índico.''] En: ''Foro de Etnomusicología,'' Volumen 28, núm. 3, 2019, págs. 283–320
*David R.M. Irving: [https://www.luminosoa.org/chapters/243/files/6846762b-b024-4b2e-b6d1-9d09e8462081.pdf ''Fuentes ibéricas para la historiografía de las músicas en las Molucas modernas tempranas (Maluku).''] En: Anna Maria Busse Berger, Henry Spiller (Ed.): ''Misioneros, Antropólogos y música en el archipiélago de Indonesia". University of California Press, Berkeley 2025, págs. 15–40
* Margaret Kartomi: ''La cultura musical de la costa sur de Sumatra occidental: ¿Remanso del "corazón" de Minangkabau o hogar de la sirena sagrada y la diosa de la tierra?'' En: ''Música asiática'', Band 30, Nr. 1, Herbst 1998 – Invierno 1999, págs. 133–181
* Margarita Kartomi: ''Biola''. En: Laurence Libin (Ed.): ''The Grove Dictionary of Musical Instruments''. Banda 1, Oxford University Press, Oxford/Nueva York 2014, S. 339
* Jacqueline Pugh-Kitingan: [https://mjlis.um.edu.my/index.php/MJPVA/article/download/47225/16678 ''Laúdes arco entre los Bajau y los Iranun de Sabah: sus estructuras, interpretación, música y posibles orígenes''.] En: ''Malaysian Journal of Performing and Visual Arts'', Band 8, Nr. 1 de diciembre de 2022, págs. 32–48
* Curt Sachs: ''Die Musikinstrumente Indiens und Indonesiens. Zugleich eine Einführung in die Instrumentenkunde''. ("Handbücher der Staatlichen Museen zu Berlin") 2. Auflage. Vereinigung wissenschaftlicher Verleger Walter de Gruyter, Berlín/Leipzig 1923; Nachdruck: Olms, Hildesheim 1983

* [https://www.youtube.com/watch?v=mASv5vEdLDQ ''Cafrinho – Krontjong Toegoe.''] Youtube-Video (Lied ''Cafrinho'' im portugiesischen Musikstil ''kroncong tugu.'' Eine Geige als melodische Gesangsbegleitung. Eine Gitarre, zwei ''kroncong''/Cavaquinho, Cello, Kontrabass und Rahmentrommel für den Rhythmus)
* [https://www.youtube.com/watch?v=N3C__MgzR6g ''Musik Biola dan Juk Timor iringi Bupati TTS menari bersama Masyarakat.''] Youtube-Video (einfache Bauart einer viersaitigen ''biola'' und zwei Zupflauten ''juk'' ("Ukulele") bei einem Dorftanzfest für den offiziell anwesenden Bupati von Südzentraltimor, viernes 2021)



Categoría: Música (Indonesia)
Categoría:Musik (Malasia)
Categoría: Música (Filipinas)
Categoría: Bauform (violín) [/h4]

More details: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Biola[/url]

Quick Reply

Change Text Case: