Ichafu (tocado)Proyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 Ichafu (tocado)

Post by Anonymous »

El '''Ịchàfụ̀''' (también escrito como '''Ichafu''' o '''Ichàfò''') es un tocado tradicional usado por el pueblo igbo del sureste de Nigeria. Es un tocado escultórico y de alta costura formado por fruncir y envolver tela alrededor de la cabeza, que a menudo se usa durante ocasiones ceremoniales y sociales. Históricamente, representa prestigio, elegancia e identidad social entre las mujeres igbo.Afigbo, A. E. (1981). ''Cuerdas de arena: estudios sobre la historia y la cultura igbo''. Ibadan: University Press, págs. 102–105.Onwuejeogwu, MA (1981). ''Una civilización igbo: reino y hegemonía de Nri''. Londres: Ethiope Publishing, págs. 67–69.

== Terminología y nombres precoloniales ==
Antes del uso generalizado del término "Ịchàfụ̀", los tocados en la sociedad igbo precolonial se conocían con varios nombres según el dialecto. Estos incluyen '''Ụ́narị''' (también traducido como '''Ụ́nalị''', '''Ụ́larị''' o '''Ị́larị'''), así como términos como ''aka-isi'', ''okaraisi'' y ''ihe-isi'', todos los cuales se refieren en términos generales a cubiertas para la cabeza o tocados.Isichei, E. (1976). ''Una historia del pueblo igbo''. Londres: Macmillan, págs. 110–112.Green, M. M. (1964). ''Asuntos de la aldea igbo''. Londres: Frank Cass, págs. 45–47.

== Etimología ==
El término '''Ịchàfụ̀''' es un sustantivo compuesto nativo igbo derivado de dos raíces verbales:

* '''Ịchị''' – que significa “reunir”, “agrupar” o “recolectar”
* '''Ịfụ''' o '''Ịfọ''' – que significa “envolver”, “atar” o “encerrar”

Juntos, forman la frase de acción descriptiva "Ịchị àfụ́ isi", que significa "recoger y envolver la cabeza". Esto refleja el proceso físico involucrado en la creación del tocado.Williamson, Kay (1972). ''Diccionario igbo-inglés''. Oxford: Oxford University Press, pág. 89.

En la morfología igbo, el prefijo ''Ì-''' se utiliza para nominalizar verbos, formando sustantivos concretos a partir de expresiones verbales. Así, ‘‘Ịchàfụ̀’’ se refiere al objeto producido a partir del acto de juntar y envolver tela alrededor de la cabeza.Emenanjo, E. N. (2015). ''Una gramática del igbo contemporáneo''. Port Harcourt: M & J Grand Orbit Communications, págs. 136-138.

=== Aclaración lingüística ===
Algunas afirmaciones sugieren que "Ichafu" se deriva de la palabra francesa "chiffon" (que significa tela o trapo). Sin embargo, la evidencia lingüística comparada y los primeros registros lexicográficos no respaldan esta afirmación.

Los registros lexicográficos de principios del siglo XX, incluido un diccionario inglés-igbo-francés (c. 1904), documentan formas como "Içi-ọfọ", "Içi-afo" e "Içafo" (Ichafu), categorizándolas como "pañuelo" o "tocado". Estas entradas se traducen al francés como "couvre-chef" (cubierta para la cabeza) y "coiffure" (peinado o tocado elaborado).Ganot, A. (1904). ''Diccionario francés-inglés-ibo''. París, págs. 214-215.

En el mismo diccionario, la palabra francesa “chiffon” se traduce al igbo como “nkilika-akwa”, que significa “trapos” o “restos de tela”, lo que demuestra una clara distinción semántica.Ganot, A. (1904). ''Diccionario francés-inglés-ibo''. París, pág. 198.

Más evidencia lingüística de la lexicografía igbo moderna refuerza esta distinción. Los diccionarios y gramáticas igbo estándar derivan constantemente términos como “Ịchàfụ̀”’ de construcciones verbales indígenas en lugar de préstamos extranjeros.

Además, los estudios en lingüística histórica igbo muestran que el vocabulario cultural central, en particular los términos vinculados a la cultura material y los adornos corporales, son abrumadoramente de origen nativo en lugar de préstamos, especialmente para las prácticas precoloniales.Williamson, Kay & Blench, Roger (2000). “Níger-Congo”. En Heine & Nurse (eds.), ''Lenguas africanas: una introducción''. Cambridge University Press, págs. 32–35.

== Estructura y Estilo ==
Ịchàfụ̀ se caracteriza por su forma audaz, elevada y escultórica. A diferencia de las corbatas para la cabeza planas o con patrones uniformes, generalmente están dispuestas en pliegues voluminosos que se elevan hacia arriba, asemejándose a veces a la extensión de las plumas de pavo real. Esta estructura distintiva simboliza orgullo, confianza y prestigio social entre las mujeres igbo.

== Importancia y uso cultural ==
Ịchàfụ̀ se usa durante importantes ocasiones sociales y ceremoniales, que incluyen:

=== Bodas tradicionales ===
Durante la "igba nkwu" (la ceremonia de entrega del vino), las mujeres igbo visten Ịchàfụ̀ como parte de un atuendo elaborado. Funciona como un accesorio similar a una corona, realzando la dignidad y la elegancia de quien lo porta.

=== Funerales ===
Ịchàfụ̀ también se usa durante las ceremonias funerarias, tanto como una declaración de moda como un marcador de solidaridad con la familia en duelo. También puede indicar grado de edad o grupo social.

=== Ceremonias de toma de títulos ===
Entre las mujeres con títulos, incluidos grupos como ''ndi odu'' y ''ndi ekwe'', Ịchàfụ̀ sirve como símbolo de estatus y autoridad, y se exhibe de manera destacada durante eventos de toma de títulos y reuniones comunitarias.

== Materiales ==
Ịchàfụ̀ está hecho de varios tejidos, siendo el damasco el más utilizado debido a su rigidez, brillo y capacidad para mantener formas elaboradas. Otros materiales incluyen:

# Tela George
# Brocado
#Ankara
# Terciopelo
# Encaje
# '''Akwete''': un tejido tradicional tejido a mano del pueblo igbo, conocido por su durabilidad y patrones intrincadosPicton, J., & Mack, J. (1989). ''Textiles africanos''. Londres: British Museum Press, págs. 72–74.
# '''Akwaocha''': una tela blanca de importancia cultural asociada con la pureza, el ritual y el estatus en la sociedad igbo

En algunos casos, se pueden utilizar elementos decorativos como cuentas como alternativas o complementos al estilo del tocado.

== Influencia en la moda moderna ==
Ịchàfụ̀ ha experimentado un resurgimiento en la moda nigeriana contemporánea, destacada por su silueta dramática y su importancia cultural. Se ha incorporado a la moda nupcial, la moda de pasarela y las exhibiciones culturales, reforzando su estatus como símbolo tanto tradicional como moderno de la identidad igbo.Eicher, J. B. (2010). ''Enciclopedia de la vestimenta y la moda mundial''. Oxford University Press, págs. 312–314.



More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Ichafu_(headdress)

Quick Reply

Change Text Case: