ShchedrivkaProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 Shchedrivka

Post by Anonymous »

'''''Shchedrivka''''' (
== Nombre ==
La palabra "shchedrivka" es de origen eslavo (Lenguas eslavas) y se origina de la cena ritual llamada kutia, que se prepara después del ayuno. La kutia de Año Nuevo se describe como shchedra (generosa), en contraste con la kutia navideña (pisna, magra y bidna, pobre). El ayuno se practicaba antes de la cristianización de la región (Rus de Kiev), y también lo eran los villancicos. Mientras que la fecha de ''Koliada|koliaduvannia'' pasó del solsticio de invierno a Navidad, '' == Diferencia con géneros similares ==
Los ''Shchedrivky'', que se representan en Nochevieja, se distinguen de los ''koliadky'', que se representan en Navidad (24 y 25 de diciembre),
Los ''Koliadky'' celebran principalmente el nacimiento de Jesucristo, mientras que los ''shchedrivky'' desean el bienestar familiar, una buena cosecha, etc. ''Zasivalky'' son similares en contenido a los ''shchedrivky'' pero se realizan el 1 de enero (día de San Basilio). Esto se refleja en el texto: mientras que los ''shchedrivky'' se caracterizan por la repetición constante de las frases "
Además, tradicionalmente, los ''koliadky'' los interpretan niños y hombres, mientras que los ''shchedrivky'' los cantan niñas y mujeres.

== Contenido e historia ==

Los antiguos ''shchedrivky'' conservan historias de la vida de los knyaz|''knyaz''s y los Druzhina|''druzhyna''s de la Rus de Kiev. Antes del siglo XV, el Año Nuevo se celebraba con la llegada de la primavera en marzo, por lo que shchedrivky era esencialmente lo mismo que vesnianky (de ahí la mención común de aves como las golondrinas, los cucos y los serines europeos, también conocidos como shchedryk). Con la llegada del cristianismo, partes de la iglesia buscaron erradicar los cantos paganos, mientras que otros los incorporaron a las creencias cristianas.
Muchos escritores y compositores ucranianos se inspiraron en "shchedrivky", incluidos Mykola Lysenko, Mykola Leontovych (en particular en su canción Shchedryk|Shchedryk (canción)), Kyrylo Stetsenko, Mykhailo Verykivsky y Kostiantyn Dankevych.

== Ver también ==

* Koliadka
* Vesnianky

== Fuentes ==

* ''Potebnia, A.'' Объяснения малороссийских и сродных песен [Explicación del pequeño ruso y canciones afines]. — V. 1, 1883.— [https://archive.org/details/potebnia5/p ... pper=false V. 2], 1887.
* ''Hnatiuk, V.'' Колядки і щедрівки: Етнографічний збірник [Koliadky y shchedrivky: Colección etnográfica]. — V. [https://archive.org/details/etnograf_zb ... pper=false 35]—[https://archive.org/details/etnograf_zb ... pper=false 36]. — 1914.
* ''Dei O.'' Українські колядки і щедрівки в дослідженнях слов'янських вчених // Páginas de la historia de la folclorística ucraniana. — Kiev. 1975.
* ''Odarchenko, P.'' [https://archive.org/details/eu0t0/EU_T_ ... pper=false Щедрівки] [Shchedrivky] // Enciclopedia de estudios ucranianos. ed. Kubiiovych, Volodymyr.— París— Nueva York: Molode Zhyttia, 1955–1995.— :uk:Special:BookSources/5770740493|ISBN 5-7707-4049-3.
* ''Filtz, B.'' Джерела музичної культури України [Fuentes de la cultura musical de Ucrania] // Dzvin. — 1990.
* ''Rudnytsky, A.'' [https://diasporiana.org.ua/mistetstvo/1 ... iy-oglyad/ Українська музика. Історико-критичний огляд] [Música ucraniana: reseña histórica y crítica]. — Munich: Dniprova Khvylia, 1963.
* ''Olkhovskyi, A.'' Нарис історії української музики [Esquema de la historia de la música ucraniana] / ed. Kornii, L.— Kiev: Muz. Ucrania, 2003. Música de Ucrania Occidental (Galicia y Ucrania Transcarpática).

* [https://archive.org/details/literaturoz ... ew=theater Shchedrivky] // Enciclopedia de estudios literarios: en 2 volúmenes / Kovaliv, Y. I. — Kiev: BTs "Akademiia", 2007. — M–Ya. — p. 592
* "Zvarich, Ihor". [https://archive.org/details/leksykon_li ... pper=false Shchedrivky] // [http://chtyvo.org.ua/authors/Volkov_Ana ... avstva.pdf Léxico de literatura general y comparada Estudios] / ed. Volkov, A. — Chernivtsi: Zoloti Lytavry, 2001. — p. 627.
* [https://archive.org/search?query=subject%3A"shedrivky" Shchedrivky] // Archivo de Internet
* iarchive:sumtsov1918/page/13/mode/1up|Chedrivky // Lista de lecturas sobre literatura ucraniana. Parte 1. Folclore y literatura antigua (siglos XI–XVIII) / prof. Mykola Sumtsov|Sumtsov, M., Plevako, M., Dmytro Bahalii|Bahalii, D. — Kharkiv: Soyuz, 1918. — p. 13–15.— 152 páginas.
* [http://proridne.com/content/pisni/shchedrivky/ Shchedrivky  - partitura] * [https://web.archive.org/web/20190115211 ... ivku1.html Generosidad en ucraniano]
* [http://nashe.com.ua/songs/genre/16 OUR (textos de canciones) — villancicos y filantropías] * [http://probabera.org/public_podkateg/8/ ... rivka.html organizaciones benéficas populares ucranianas] * [https://archive.org/details/malorossiys ... pper=false Caridad] // Mykhailo Maksymovych|Maksymovych M. A. Malorossiyskie pesni [Pequeñas canciones rusas]. —Moscú: Tip. Avgusta Semiona, 1827.—p. 222.  
* [https://archive.org/details/golovatskyj ... pper=false Shchedrovky] // Canciones populares de la Rutenia gallega y húngara: en 3 partes. — Parte 2: Canciones rituales / Yakiv Holovatsky|Holovatsky, Y. — Moscú: Sociedad de Historia Rusa y Antigüedades, 1878.— p. 143–176. (en ruso anterior a la reforma | ruso y ucraniano anterior a la reforma).
* [https://archive.org/details/pisnizuikhy ... pper=false Villancicos y regalos] // Canciones de Yavdukha Zuiikha / Instituto Rylsky de Estudios de Arte, Folclore y Etnología; arreglo, prefacio y notas Yuzvenko, V. A., Yatsenko, M. T.; ed. Dei, OI; registros Tantsiura, H. — Kiev: Naukova Dumka, 1965. — 810 p.: notas — (arte popular ucraniano). — p. 95–107.
* [https://diasporiana.org.ua/religiya/nov ... hhedrivok/ Nuevo libro de villancicos ucranianos] Canciones populares ucranianas

More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Shchedrivka

Quick Reply

Change Text Case: