's BimmelbahnelProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 's Bimmelbahnel

Post by Anonymous »

La canción ''''s Bimmelbahnel'' (original, también '''Is Bimmelbahnel''', versiones más recientes también '''De Bimmelbah''', desde mediados de los años 1980 también '''Altenberger Bimmelbah(n)'') es una canción cuyo texto está en el dialecto de los Montes Metálicos Orientales y está compuesta por el cantante y poeta dialectal Max Nacke (1893-1958) creada en 1935 y dedicada a la línea ferroviaria Müglitztalbahn (Heidenau-Altenberg), especialmente la sección superior entre Bärestein (Bärenstein (Altenberg)) (hoy un distrito de Altenberg) y Altenberg (Erzgebirge). Debido a su estructura simple y al final onomatopéyico del coro con las palabras “Kummt, ihr Leite, schäbt ä bissel” (en repetición), poco después de su creación se convirtió en parte de las canciones de todo Erzgebirge y, sobre todo, hizo que el término “Bimmelbahn(el)” para un ferrocarril de vía estrecha se popularizara en el uso cotidiano en la región sajona y más allá.

== Historia ==
Max Nacke, el “posadero cantante” del restaurante “Altes Raupennest” en la vertiente norte del Kahleberg, encima de la ciudad montañosa de Altenberg, en los Montes Metálicos orientales, se vio afectado cuando, hacia 1934, se supo que el ferrocarril de vía estrecha de Heidenau a Altenberg se cambiaría de vía estrecha (750 milímetros) a vía estándar y se le daría un recorrido completamente nuevo. Entre los que se opusieron a esto se encontraba la Asociación Sajona de Seguridad Nacional, que, entre otras cosas, había aplicado en 1934 la ley contra la degradación de la naturaleza y el paisaje (Ley Sajona de Seguridad Nacional). Por otro lado, el cambio de ruta necesitaba una mejora urgente desde las graves inundaciones en los Montes Metálicos Orientales a más tardar en 1927, ya que quedó claro que esta ruta de montaña no tenía la protección necesaria contra inundaciones en ningún aspecto, aparte de sus problemas operativos (alrededor de 275 cruces de carreteras a nivel del suelo en una longitud de unos 41 kilómetros).

Los Altenberger querían erigir un monumento musical a este ferrocarril de vía estrecha, el ''Bimmelbahnel'', como lo llamaba cariñosamente la población, porque en 1935 no se podía descartar su descontinuación sin reemplazo y su reemplazo por el emergente transporte por motor (en el transporte de pasajeros por la KVG Osterzgebirge).

Su canción se estrenó en 1935, inmediatamente se hizo popular y fue grabada y distribuida por el trío de los hermanos Caldarelli ese mismo año.

== Estructura de la canción ==
La canción de cinco estrofas describe al ferrocarril como un amigo, deja que una mujer del posterior distrito de Altenberg, Bärenstein, dé su opinión y termina con dos versos, el último de los cuales casi describe una especie de "mascota". El estribillo en sí describe, aparte de la parte onomatopéyica, el viaje de Geising a Altenberg; el "Neifang" mencionado en él es la zona minera del "Neufang" que existe desde 1472 al noreste de Altenberg Pinge, hoy parte del Patrimonio Mundial de la UNESCO "Montanregion Erzgebirge".

La sencillez del texto, especialmente su estribillo, la melodía fácil de cantar con un rango de una octava en do mayor, basada principalmente en medias y negras y, sobre todo, la conclusión onomatopéyica del estribillo "Kumt ihr Leite, schäbt ä bissel, kummt ihr Leite, kummt ä bissel, kummt ihr Leite schäbt ä bissel, schift!" hizo que la canción fuera inmediatamente popular, incluso sin el acompañamiento de cítara que escribió Anton Krämer.

La estrofa uno describe a la amiga, es decir, el tren en sí, las estrofas 2 y 3 están dedicadas a "Mienel" (originalmente derivado de "Hermine", un término general de Erzgebirge para una mujer mayor soltera) y su camino desde Bärenstein a Altenberg y sigue el chiste que ya era conocido en toda Alemania en ese momento "Tengo que darme mucha prisa hoy./. No tengo tiempo para conducir" en el adorno de Nacke, durante el verso 4 y 5 describen observaciones del servicio de conducción y de servicio, y que el "Bahnel" seguía al jefe de estación con sombrero rojo, casi como una mascota, hasta un estanque.

== Efecto ==
Sin embargo, a pesar de las numerosas disputas, siempre orientadas hacia la nueva construcción del Müglitztalbahn en "vía completa", como se llamaba entonces al ancho estándar, por un lado se tomó la decisión. Por otro lado, la "Asociación Estatal para la Protección del Patrimonio Sajón" prevaleció con un diseño local de la nueva ruta, que todavía existe hoy, ya que se inauguró en 1938 y ahora es un edificio protegido. La línea en sí se construyó y estrenó entre Heidenau y Geising con varios cambios en la ruta local con una velocidad de 70 km/h, y entre Geising y Altenberg con una velocidad de 60 km/h.

Pero: a pesar de numerosas mejoras, siguió teniendo el estatus de ramal, aunque con un "carácter de línea principal", por lo que la locomotora de vapor de la serie 84 desarrollada y construida para esta ruta tuvo que estar equipada con una campana (de ferrocarril), por lo que siguió siendo el "Bimmelbahnel" a pesar del ancho estándar, y así hasta bien entrados los años 1970. Esto popularizó aún más la letra de la canción, y Wismut AG llegó junto con numerosos "mineros extranjeros". También está demostrado que esta "'s Bimmelbahnel", que ahora se ha convertido en una canción popular, fue "celebrada" por Max Nacke hasta su muerte en 1958.

Aunque el título original sufrió cambios (principalmente mediante bucles, por ejemplo de "'s" a "es", "is" o "das") o se convirtió en 1986 en "Altenberg Bimmelbahn" con el título menos conocido "Kipsdorfer Bimmelbahn", el efecto ininterrumpido de esta canción sigue siendo una prueba de hasta qué punto el ferrocarril, el paisaje y la gente de Erzgebirge eran una unidad a finales del siglo XIX. en el siglo XX se formó.

== Literatura ==
* Kuhlmann, 2012

*Partitura musical
*Youtube



More details: https://de.wikipedia.org/wiki/%27s_Bimmelbahnel

Quick Reply

Change Text Case: