[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" Esto esta conmovedor - Foro de Wikipedia
Una edición en dos volúmenes de "'Las mil y una noches', que se publicó en 1814 y 1818 bajo los auspicios del Fort William for Oriental Languages (Colegio de Kolkata) en Calcuta (Kolkata) .“Ediciones”, en: Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen y Hassan Wassouf: ''The Arabian Nights Encyclopedia'', ABC-Clio, Santa Bárbara 2004 (abreviado ''ANE''), p.545 y siguientes. (aquí p. 545)
== Introducción ==
Según la ''Enciclopedia de Las Noches Árabes'' (''ANE''), el texto contiene parte de Patrick Russell (herpetólogo)|RussellPara la persona, ver [https://brill.com/display/ book /edcoll/9789004429321/BP000015.xml Patrick Russell y los manuscritos de Las mil y una noches] - Maurits H. van den Boogert (en vista parcial)-manuscrito copiado por John Leyden (1775-1811) |John Leyden . El texto fue editado exhaustivamente por Ahmad ibn Muhammad al-Shirwânî al-Yamanî, profesor de árabe en el Fort William College desde 1810. Según la ''ANE'', el editor también complementó el texto con historias de otras fuentes, en particular de la edición Langlès|Louis-Mathieu LanglèsLouis Mathieu Langlès. 1814. ''Les Voyages de Sind-Bâd le marin et La Ruse de femmes''. París: Imprimerie Royale. ([https://opendata.uni-halle.de/explore?b ... iiif-image copia digital]); véase también Paul Casanova: Notas sobre los viajes de Sindbâd le marin. ''Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale'' Année 1922, 20, págs. 113-199 ([https://www.persee.fr/doc/bifao_0255-09 ... _20_1_1787 Online]) de ' 'Sindbad el marinero|Sindbad el marinero'' (1814) y los ''Siete maestros sabios#Tradición|Libro de Sindbad''[https://archive.org/details/ArabianNigh ... page/n731/ mode /2up Sindbâd-nâme (Libro de Sindbad)] – ''ANE'', p.703 y siguientes. (''La astucia y la traición de las mujeres'' / ANE: El arte y la malicia de las mujeres).< ref>“Ediciones”, ''ANE'', pág.545
El poeta inglés John Payne (John Payne (Poeta)) añadió las ediciones de Breslau (véase también Max Habicht) y Calcuta (1814-18) del libro a su traducción de Cuentos del árabe en 1884 de Mil y Una Noche'', que no aparecen en los demás textos impresos de la obra.Como sugiere el título: ''Cuentos del árabe de las ediciones de Breslau y Calcuta (1814-18) del Libro de las Mil Nights y One Night no aparecen en los otros textos impresos de la obra, ahora escritos por primera vez en inglés'' (ver también [https://archive.org/details/ArabianNigh ... 1/mode/2up '' Concordancia ANE''] o en [https://burtoniana.org/books/1885-Arabi ... able1.html burtoniana.org]).
== Literatura ==
* Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen y Hassan Wassouf: ''La enciclopedia de las mil y una noches'', ABC-Clio, Santa Bárbara 2004 (abreviado ''ANE'')
*Muhsin Mahdi. 1994. Las mil y una noches (Alf Layla wa-Layla) de las primeras fuentes conocidas. Leiden: Brill. Parte III: Introducción e Índices. 1994.
* John Payne (poeta)|John Payne: ''[https://en.wikisource.org/wiki/Tales_from_the_Arabic Cuentos del árabe]'' 3 volúmenes. Londres 1901
* [http://www.wollamshram.ca/1001/Vol_10/vol10.htm Índice de la edición inacabada de Calcuta (1814-18) (sólo las primeras doscientas noches) del texto árabe del Libro de las mil noches y una noche]
[h4] Una edición en dos volúmenes de "'Las mil y una noches', que se publicó en 1814 y 1818 [url=viewtopic.php?t=2255]bajo[/url] los auspicios del Fort William for Oriental Languages (Colegio de Kolkata) en Calcuta (Kolkata) .“Ediciones”, en: Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen y Hassan Wassouf: ''The Arabian Nights Encyclopedia'', ABC-Clio, Santa Bárbara 2004 (abreviado ''ANE''), p.545 y siguientes. (aquí p. 545)
== Introducción == Según la ''Enciclopedia de Las Noches Árabes'' (''ANE''), el texto contiene parte de Patrick Russell (herpetólogo)|RussellPara la persona, ver [https://brill.com/display/ book /edcoll/9789004429321/BP000015.xml Patrick Russell y los manuscritos de Las mil y una noches] - Maurits H. van den Boogert (en vista parcial)-manuscrito copiado por John Leyden (1775-1811) |John Leyden . El texto fue editado exhaustivamente por Ahmad ibn Muhammad al-Shirwânî al-Yamanî, profesor de árabe en el Fort William College desde 1810. Según la ''ANE'', el editor también complementó el texto con historias de otras fuentes, en particular de la edición Langlès|Louis-Mathieu LanglèsLouis Mathieu Langlès. 1814. ''Les Voyages de Sind-Bâd le marin et La Ruse de femmes''. París: Imprimerie Royale. ([https://opendata.uni-halle.de/explore?bitstream_id=a19deccf-3289-44b2-9c1b-5089d802949c&handle=1981185920/101213&provider=iiif-image copia digital]); véase también Paul Casanova: Notas sobre los viajes de Sindbâd le marin. ''Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale'' Année 1922, 20, págs. 113-199 ([https://www.persee.fr/doc/bifao_0255-0962_1922_num_20_1_1787 Online]) de ' 'Sindbad el marinero|Sindbad el marinero'' (1814) y los ''Siete maestros sabios#Tradición|Libro de Sindbad''[https://archive.org/details/ArabianNightsEncyclopedia-English/page/n731/ mode /2up Sindbâd-nâme (Libro de Sindbad)] – ''ANE'', p.703 y siguientes. (''La astucia y la traición de las mujeres'' / ANE: El arte y la malicia de las mujeres).< ref>“Ediciones”, ''ANE'', pág.545
El poeta inglés John Payne (John Payne (Poeta)) añadió las ediciones de Breslau (véase también Max Habicht) y Calcuta (1814-18) del libro a su traducción de Cuentos del árabe en 1884 de Mil y Una Noche'', que no aparecen en los demás textos impresos de la obra.Como sugiere el título: ''Cuentos del árabe de las ediciones de Breslau y Calcuta (1814-18) del Libro de las Mil Nights y One Night no aparecen en los otros textos impresos de la obra, ahora escritos por primera vez en inglés'' (ver también [https://archive.org/details/ArabianNightsEncyclopedia-English/page/n771/mode/2up '' Concordancia ANE''] o en [https://burtoniana.org/books/1885-Arabian%20Nights/HTML/table1.html burtoniana.org]).
== Literatura == * Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen y Hassan Wassouf: ''La enciclopedia de las mil y una noches'', ABC-Clio, Santa Bárbara 2004 (abreviado ''ANE'') *Muhsin Mahdi. 1994. Las mil y una noches (Alf Layla wa-Layla) de las primeras fuentes conocidas. Leiden: Brill. Parte III: Introducción e Índices. 1994. * John Payne (poeta)|John Payne: ''[https://en.wikisource.org/wiki/Tales_from_the_Arabic Cuentos del árabe]'' 3 volúmenes. Londres 1901
* [http://www.wollamshram.ca/1001/Vol_10/vol10.htm Índice de la edición inacabada de Calcuta (1814-18) (sólo las primeras doscientas noches) del texto árabe del Libro de las mil noches y una noche]
Categoría:Las mil y una noches Categoría:Calcuta [/h4]
More details: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Kalkutta_I[/url]
'''Hoda Kotb''' (
== Vida ==
Kotb nació en Norman, Oklahoma, de padres egipcios-musulmanes y creció en Morgantown, West Virginia, Morgantown, West Virginia,
En una entrevista con 92nd Street Y, Kotb...
'''Heyda''' es un distrito de la ciudad de Knobelsdorf (Waldheim) (Knobelsdorf) en la ciudad de Waldheim en el distrito sajón de Sajonia central.
== Ubicación ==
El pueblo, que surgió de una sola...
''''''Bukowski: Born into This'''' es una película documental estadounidense de 2003 sobre el autor estadounidense Charles Bukowski.
==Recepción==
En el sitio web del agregador de reseñas Rotten...