El sueño de la princesaProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 El sueño de la princesa

Post by Anonymous »

'''El sueño de la princesa''' es un cuento de hadas afgano|Afganistán.Gisela Borcherding (coleccionista y editora): ''Granada y caballo alado: cuentos de hadas de Afganistán''. ''El rostro de las naciones'', vol. 43. Erich Röth-Verlag, Kassel 1975, págs. 61-70, 178-179.

== Trama ==
El hijo de un joven rey conoció a un hombre pobre bajo una morera que estaba mirando la foto de una chica bonita. Se enamoró de la niña y quiso comprarle la obra de arte al hombre, pero él se negó; la imagen no está a la venta. Luego, el hombre informó al rey que provenía de otro reino, que una vez fue rico y que se había enamorado de la princesa de allí, quien, sin embargo, mató a todos los hombres que encontró y ni siquiera perdonó a los animales machos. Luego renunció a toda su fortuna para hacer el cuadro y así tener al menos algo de ella, razón por la cual no se pudo vender. Entonces el hijo del rey, junto con el hijo del visir, fueron a ese reino para conquistar a la bella mujer.

Cerca de la ciudad buscaron a la niñera de la princesa, a quien, siguiendo el consejo del inteligente hijo de Wazir, le trajeron hermosos regalos, tras lo cual quiso mostrar su gratitud y le pidieron que averiguara por qué la princesa odia a las criaturas masculinas. Al día siguiente, la enfermera le preguntó a la princesa sobre esto, pero ella fue ahuyentada. Entonces ella luego fingió estar muriendo y que no era demasiado tarde para que la princesa pidiera perdón. En lo que se suponía sería su lecho de muerte, le reveló su sueño a la nodriza.

Cuando era niña soñó que era un ciervo y que estaba pastando en un prado con otros ciervos y un corzo. Entonces llegó un cazador y el ciervo huyó, pero el corzo quedó atrapado en un agujero. Entonces ella fue a buscar agua al río y la vertió de su boca en el agujero para que el corzo se soltara y huyeran juntos. Pero luego se quedó atrapada en un agujero; Sin embargo, el corzo simplemente siguió corriendo, tras lo cual el cazador le disparó. Desde entonces, la princesa ya no confiaba en ningún varón y los odiaba a todos.

Después de que el hijo del rey y el hijo del visir escucharon esto de la nodriza, esta última ideó un truco. Hizo construir una casa grande y pintar las paredes con varias imágenes de la historia. Sin embargo, tomó fotografías adicionales en las que se podía ver al ciervo regresando con agua en la boca, pero el ciervo ya estaba muerto y el ciervo se golpeó la cabeza contra una roca hasta que se hizo añicos.

Cuando la princesa vio las fotos, se enojó y quiso matar tanto a la nodriza como al hijo del rey, pero tuvo que prometerle a su padre que perdonaría al hijo del rey; sólo entonces enviaría por él. Mientras tanto, el hijo del visir le había dicho al hijo del rey exactamente lo que tenía que decir. Así que le fingió a la princesa que las imágenes contaban su propio sueño y que estaba muy feliz de verlas vivas para ya no tener que romperse el cráneo todas las noches. Se dio cuenta de que no podría haber presenciado el final de su sueño compartido desde que se había despertado y por eso encontró de nuevo su confianza en los hombres. Entonces se celebró una gran fiesta de bodas y los hombres ya no tuvieron que vivir con miedo. De regreso a su reino, el hijo del rey tomó el trono de su padre.

== Antecedentes ==
El cuento de hadas proviene del "Libro del loro" (Rosen 337 y siguientes y Giese No. 36) y recibió el título "El sueño de la princesa" en "La granada y el caballo alado - Cuentos de hadas de Afganistán" de Gisela Borcherding (Kassel 1975) de la serie "El rostro de las naciones". Según Borcherding, el cuento de hadas "obviamente se ha vuelto popular". También existen variantes en Kirguistán (Turkmenistán) (Turkmenistán y Kirguistán) (Gustav Jungbauer: ''Fairy Tales from Turkestan and Tibet'', Jena 1923, No. 14; 313 y siguientes).

En el ''Libro de los Loros'', en la ''Historia de la Bella Princesa de Grecia'', es la Princesa de Grecia quien observa a un pavo real macho que, a diferencia de la hembra, a causa de un incendio, abandona a sus crías y por tanto no quiere casarse. El rey de China envía entonces a su visir, quien le cuenta a la princesa, a través de los cuadros pintados, una historia similar con los antílopes en la que la hembra abandona a sus crías. Se dice que el rey de China experimentó esto y, por lo tanto, tampoco quiere casarse, por lo que la princesa de Grecia lo desea.Georg Rosen (Diplomático, 1820)|Georg Rosen (traducción): ''Parrot Book|Tuti-Nameh - The Parrot Book'', Insel-Verlag, Leipzig 1972, págs. 351–357.

== Literatura ==
* Georg Rosen (diplomático, 1820)|Georg Rosen (traducido): ''Parrot Book|Tuti-Nameh - The Parrot Book'', Insel-Verlag, Leipzig 1972, págs. 351–357.
* Gisela Borcherding (colección y editora): ''La granada y el caballo alado - Cuentos de hadas de Afganistán''. ''El rostro de las naciones'', vol. 43. Erich Röth-Verlag, Kassel 1975, págs. 61-70, 178-179.



Categoría: Literatura (siglo XX)
Categoría:Obra literaria
Categoría:Cuentos de hadas

More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Traum_der_Prinzessin

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post