La historia del útero.Proyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
La historia del útero.

Post by Anonymous »

''La historia del útero'' es un cuento de hadas indio.Johannes Mehlig (ed.): ''Cuentos de hadas budistas'', Drei Lilien Verlag, Wiesbaden 1982, págs. 135–136, 509–510. Traducido del pali y comentado por Johannes Mehlig.

== Trama ==
Una vez, en la tierra de Kosala, en un bosque, unos ladrones saquearon a la gente y luego huyeron. Los secuaces encontraron entonces a tres granjeros cultivando sus campos al borde del bosque, los confundieron con los ladrones y los llevaron ante su rey. Entonces apareció una mujer que corría por el palacio y gritaba: "¡Dame una cubierta!". El rey oyó esto y ordenó a sus súbditos que le trajeran un manto. Pero la mujer quería ser cubierta por un marido, por lo que el rey la llamó. Ella le dijo que una mujer sin marido estaba desnuda, lo que agradó al rey, y cuando le informó que los tres campesinos eran su marido, su hermano y su hijo, él le permitió llevarse a uno de ellos. Luego, la mujer eligió a su hermano y le explicó al rey que aún podía encontrar un marido y tener un hijo, pero que no podía tener otro hermano porque sus padres ya estaban muertos, lo que alegró tanto al rey que liberó a los tres granjeros.

== Antecedentes ==
El cuento de hadas corresponde al Jātaka 67 (Ucchanga-Jataka) y recibió el título alemán "La historia del útero" en los Cuentos de hadas budistas de Johannes Mehlig (Wiesbaden 1982). Se puede encontrar material similar en Heródoto III, 19, donde Darío arresta a Intafernes y a todos sus familiares y, a través de la denuncia de La esposa de Intafernes libera a un pariente suyo para protegerla de la muerte. Como aquí, elige a su hermano por las mismas razones. Según Mehlig, los versos 905-913 de la obra ''Antígona'' de Sófocles se remontan sin duda a Heródoto Bruders''.Else Lüders|Else Lüders (indólogo) (selección y traducción): ''Los cuentos de hadas de la literatura mundial - cuentos de hadas budistas de la antigua India''. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Colonia 1961, págs. 305–307.

== Literatura ==
* Johannes Mehlig (ed.): ''Cuentos de hadas budistas'', Drei Lilien Verlag, Wiesbaden 1982, págs. 135–136, 509–510. Traducido del pali y comentado por Johannes Mehlig.
* Else Lüders (Indólogo)|Else Lüders (selección y traducción): ''Los cuentos de hadas de la literatura mundial - Cuentos de hadas budistas de la antigua India''. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Colonia 1961, págs. 305–307.



Categoría: Literatura (siglo XX)
Categoría:Literatura india
Categoría:Obra literaria
Categoría:Cuentos de hadas

More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Gesch ... Scho%C3%9F
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post
  • El útero
    by Anonymous » » in Proyectos de artículos
    0 Replies
    38 Views
    Last post by Anonymous
  • La historia del pavo real y el gorrión.
    by adm2 » » in Proyectos de artículos
    0 Replies
    80 Views
    Last post by adm2
  • Shopgirls: La verdadera historia de la vida detrás del mostrador
    by Guest » » in Proyectos de artículos
    0 Replies
    91 Views
    Last post by Guest
  • Historia del carro brahmi
    by Guest » » in Proyectos de artículos
    0 Replies
    77 Views
    Last post by Guest
  • Centro de historia y patrimonio del condado de Carlton
    by Guest » » in Proyectos de artículos
    0 Replies
    75 Views
    Last post by Guest