''Margot Schaum'' (fechas de vida desconocidas) fue una ilustradora alemana|Alemania que ilustró numerosos libros para niños y jóvenes, especialmente en las décadas de 1960 y 1970.[https://www.detlef-heinsohn.de/illus-schaum.htm Ilustraciones de Margot Schaum], consultado el 30 de abril de 2026 Acerca de la vida y detalles No se sabe más sobre los efectos de la espuma.
== Obras ilustradas (selección) ==
* Margot Naumann: ''El trébol y el fantasma de la noche. Una inusual historia navideña sobre niñas, hermanos mayores y un fantasma casi real.'' Arena Verlag, Würzburg 1961 (nueva edición, 1969).
* Eilís Dillon: ''La Cueva del Canto. La historia de aventuras de un extraño descubrimiento.'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1962 [traducido por Muschelkalk Ringelnatz|Leonharda Gescher].
* Sophie Hartmann (escritora)|Sophie Hartmann: ''Billa está buscando una madre''. Kleins Druck- und Verlagsanstalt, Lengerich (Westfalia) 1962 (3ª edición, 1965) [mientras Erika Durban ilustró la primera edición, Margot Schaum fue al menos responsable de ilustrar la tercera edición].
* Hans-Georg Noack: ''Niños, caballos, obstáculos''. Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1963 (nueva edición de Otto Julius Maier|Oliver Maier Verlag, Ravensburg 1971; 2.ª edición, 1972; 3.ª edición, 1975).
* Cahit Uçuk: ''Una esperanza se ha cumplido''. Franz Schneider Verlag, Múnich 1963 [traducido por Asude Zeybekoğlu].
* Tilly Boesche-Zacharow|Tilly Boesche: ''Un niño pequeño en una gran ciudad. Historias sobre Hans-Günter.'' Hans Klein (editor)|Kleins Druck- und Verlagsanstalt, Lengerich (Westfalia) 1964.
* Helmut Sohre: ''Una pista de esquí lleva a la fama''. Kleins Druck- und Verlagsanstalt, Lengerich (Westfalia) 1964.
* Meindert DeJong: ''La cuna sobre las olas. Una historia de amigos improbables, destinos llenos de acontecimientos y un rescate maravilloso.'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1964 (segunda edición, 1968) [traducido por Katrin Kaufmann].
* Tilly Boesche: ''Uno entre muchos''. Kleins Druck- und Verlagsanstalt, Lengerich (Westfalia) 1965.
* Lennart Rydsjö: ''Bosques oscuros, futuro brillante. Una novela para jóvenes adultos sobre la prueba de una amistad.'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1965 [traducido por Margot Franke].
* Marianne Hassebrauk: ''¡Te necesitamos, Jutta!'' Franz Schneider Verlag, Munich 1966.
* Helga Strätling-Tölle: ''Mata y los lobos. Una niña en la zona forestal salvaje del norte de Finlandia.'' Arena Verlag, Würzburg 1966.
* Hermann Gerstner: ''Lorenzo descubre a los etruscos. Un niño italiano hace un descubrimiento que cambia su vida.'' Arena Verlag, Würzburg 1966.
** Edición italiana: ''Lorenzo scopre gli Etruschi. A bimbo italiano fa una Scoperta che cambia la sua vita.'' Editrice Janus, Bérgamo 1972) [traducido por Nerca Ponzanelli].
* Franz Braumann: "Vacaciones de verano en el lago de montaña. Días felices y emocionantes para Traudi." Arena Verlag, Würzburg 1967.
* Alfred Hageni: ''Los Paxton Boys''. Hoch-Verlag, Düsseldorf 1967.
* Barbara Willard: ''Respuesta para Susanne. Una novela para chicas jóvenes.'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1967 [traducido por Hans-Georg Noack].
* Martha Schlinkert: ''Linda como niñera''. W. Fischer-Verlag, Göttingen 1968.
* Erika Ziegler-Stege|Amely Kort: ''Jazmín, el pez dorado y el pony.'' Hirundo-Verlag, Múnich 1968 [Escrito por Hildegard Deiters].
* Willi Fährmann: ''El banquete del Señor. Un libro de comunión para niños.'' Arena Verlag, Würzburg 1968 (2. Edición, 1969).
* Franz Schnell: ''3 x P y canoa roja''. Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1968 [Dibujos de Margot Schaum y Bernard Schnell].
* Ursula Hourihane: ''La excursión en pony''. Engelbert Verlag, Balve 1969 [escrito por Julius Kirn; traducido por Anne Busch].
* Ruth Zimmerer: ''Todo comienza con Silli''. Engelbert Verlag, Balve 1969.
* Gottfried Schädlich|Fried Noxius: ''Acción “Ayuda para Oliver.”'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1970.
* Aase Foss Abrahamsen: ''¡Más rápido, Jörg, más rápido!'' Hermann-Schaffstein-Verlag, Colonia 1972 [traducido por Eva Marie Bigler].
* Otto Heinrich Klingele: ''Se busca: gato salvaje con nueve anillos en la cola'' Boje-Verlag, Stuttgart 1972.
* Erika Ziegler-Stege: ''Golden Boy''. D.-Gundert-Verlag, Hannover 1973.
* Edith Grotkop: ''La cabeza llena de bromas''. Engelbert Verlag, Balve 1975.
* Annik Saxegaard: ''Inge entre el deporte y el amor. Novela.'' Erika Klopp Verlag, Berlín 1977 [traducido por Margot Schaum (?!)].
* Evelyne Kolnberger: ''Las vacaciones de aventura de Anja''. Sperber Verlag, 1977.
* Alfred Birkel: ''La pequeña zorra quiere volar y otras pequeñas historias de animales.'' Ensslin & Laiblin Verlag, Reutlingen 1978 (edición revisada).
* Hilde Schwoyer: ''Adiestramiento y crianza del perro de caza''. Franckh-Verlag, Stuttgart 1978 [Dibujos de Margot Schaum; Fotos de Hilde Schwoyer].
** Edición holandesa: ''Het afrchten en houden van jachthonden.'' W.J. Thieme, Zutphen 1979 [traducido por H. van Buuren-van der Lugt].
* Helga Schindler: ''De Leonberger. Fokken, houden, verzorging, opvoeding.'' (edición holandesa).
* Paul Metzler: ''Empiece por el tenis. Con las reglas oficiales de la Federación Internacional de Tenis.'' Franckh-Verlag, Stuttgart 1978 (2ª edición, 1980) [traducido por Dieter Dörr].
* Barbara Bartos-Höppner: ''El viento impulsó mil barcos''. Arena Verlag, Würzburg 1984.
Categoría:Ilustrador (Alemania)
Categoría:Literatura infantil y juvenil
Categoría:Alemán
Categoría:Nacidos en el siglo XX
Categoría:Murió en el siglo XX o XXI
Categoría:Mujer
More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Margot_Schaum
Margot Schaum ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
Full version