'''Boum''' es una novela publicada en 2022 por la artista de cabaret, escritora de poesía y novelista austriaca Lisa Eckhart.
== Breve descripción ==
En París, una serie de asesinatos de músicos callejeros sacuden la ciudad. Los medios de comunicación, el experto en terrorismo Jacques Boum, el comisario investigador Tiger Brown y el alcalde se involucran en interpretaciones y luchas de poder. La joven austriaca Aloisia llega a París, es engañada por su amante francés y, por un lado, entra en contacto con los bajos fondos del rey Clochard Clopin, responsable de la serie de asesinatos, y, por otro lado, a través de su ex amante, Madame Edwarda, entra en contacto con una agencia que, entre otras cosas, proporciona azafatas y prostitutas. Como empleada suya, Aloisia encuentra el amor a primera vista: el medio vietnamita Gonthier. Aloisia se ve envuelta en una doble vida y, en nombre de Clopin, roba las notas de búsqueda del inspector. Clopin está planeando un gran golpe en la Fête de la Musique de París. La intriga y la violencia escenificada culminan en un espectáculo público que trae el caos y la agitación a París.
== Contenido ==
=== Primera historia principal ===
Esta "argumento aparentemente principal, que rápidamente se hunde en la insignificancia", === Segunda historia principal ===
=== Uniendo las historias ===
Mientras Boum y Brown todavía están en la clandestinidad, el alcalde quiere que la Fête de la Musique sea inaugurada en el escenario de la explanada del ayuntamiento por un "músico y asesino" que se supone que soplará en el kazoo de la primera víctima de ''La Maestro Massacreur''. Sin embargo, ese “invitado de honor” acaba de ser secuestrado por los Clopins sin hogar, quienes en lugar de eso ordenaron a Aloisia que fuera a la tribuna del alcalde: el invitado de honor llegaba tarde. El alcalde "le da el kazoo a Aloisia. Tan pronto como ella agarra el instrumento, su segunda mano se levanta y pide el micrófono. Él también se lo entrega cortésmente. [...] Aloisia sopla en el kazoo. Unos segundos más tarde, algo cae del techo del ayuntamiento", es decir, el invitado de honor. "No le había dejado saber a Clopin mucho. ¿De qué habría servido? Un cráneo roto a sus pies siempre la habría molestado. [...] Las fachadas de los edificios a su alrededor de repente comienzan a moverse", Clochards "sale gateando del Juicio Final sobre las puertas de Notre-Dame (Catedral de Notre-Dame de París) y trepa desde pedestales en el Jardín de Luxemburgo. Un concierto de instrumentos pisoteados en la carrera. Humo sobre la ciudad libre de humo" gracias a la Serie de Ataques de Clochard King Clopin.
== Análisis de texto ==
''Boum'' es un modelo tipológico de situaciones narrativas#Situación narrativa personal|modelo personal o tipológico de situaciones narrativas#Situación narrativa autoral|mezcla “satírico-paródica” narrada autoralmente de “novelas policiales, de terror, eróticas, de amor y de aventuras”. === Figuras (selección) ===
* Aloisia: Nacida en Leoben "A Aloisia le gustaba ir a la escuela. Le resultaba fácil aprender y agradaba a los profesores. No tenía amigos cercanos, pero no se lo tomaba como algo personal. Al final, no fue rechazada, simplemente pasó desapercibida. No era lo suficientemente fea para los burladores ni lo suficientemente bella para los envidiosos. No era ni gorda ni delgada", es rubia, pero sufre de acné. Su certificado de finalización de estudios muestra un "1,0 recto", pero Aloisia "no puede recuerda uno Habiendo leído el periódico […] Aloisia no solía ver los libros desde dentro.” El ingenuo “Steiermark|Avetoro rural de Estiria” * Romain: “Desde muy pequeño, Romain estuvo firmemente convencido de que era hijo de Serge Gainsbourg. Suena extraño al principio, pero en realidad así es como se siente la mayoría de los franceses." Tiene "treinta y tantos años", ha vivido en el mismo apartamento de París durante "más de veinte años" y habló con Aloisia durante su viaje escolar a París, un año antes de graduarse. "Romain trabaja mucho. No bien, no difícil, sólo mucho. Al menos sobre el papel. Incluso ocupa varios puestos al mismo tiempo", como trabajador nocturno en tres hoteles contiguos de la Gare du Nord y los fines de semana como vigilante nocturno "en una de esas tiendas de animales de lujo del primer distrito", que le sirve "desde hace años como nido de amor", una costumbre especial que Romain no abandona durante su relación con Aloisia, ni su infidelidad general hacia ella.
* Tiger Brown: Este detective de homicidios fue "salvado" por Clopin "cuarenta años" antes de la acción de la novela, pero dejó a Clopin "hace treinta años". el noreste de París. "Al inspector le gusta vivir aquí. Aunque él trabaja por la ley y muchos de sus vecinos en contra. Sin embargo, no llama la atención" y "disfruta especialmente [...] de los delitos menores". En el Quartier de la Chapelle se cometen robos, pero rara vez se apuñala a alguien. Los crímenes que se cometen aquí no tienen pretensiones." El comisionado Brown está bien afeitado, y "el humor es una disciplina que no suele probar". En lugar de eso, intenta sacar creatividad de la felación realizada por los empleados del proxeneta. Veuve Cliquot: Para él, "las mejores ideas salen de la boca de una mujer", a veces también de Aloisia, sin que él se dé cuenta de su papel
. * Jacques Boum: "El experto en terrorismo más famoso de Francia" "no tiene un talento especial" para el humor y quería luchar por el bien desde que era niño. "Pero ya entonces era un cobarde. Cuando jugaba a policías y ladrones, me escondía hasta que atrapaban a todos y luego me ocupaba del papeleo." Ya no te das cuenta de eso excepto en una conversación con su amigo el inspector Brown: "El hombre es alto, pero no demasiado. […] Lleva una gabardina gastada y cabello oscuro hasta los hombros. Se arranca el pelo mientras fuma Rounds. Suave y dominante.”>
* Veuve Cliquot: "La vieja Veuve Cliquot es una mujer orgullosa. Ella no aceptará un no y ya no escuchará a nadie, ya que ya no se lanza al cuello de los señores, sino que les pone putas. No se puede decir a quién odiaba más en su juventud. Los caballeros que la despreciaron o las chicas que se burlaron de ella. Su venganza estaba destinada a todos ellos. Ella llevó a los caballeros y a las chicas a los brazos del otro e hizo un trato con lo que ella misma no podía tener." El "timbre oscuro y sin género" de su voz habla de las prostitutas en la jerga de los conocedores del vino. "Sin embargo, la idea de este vocabulario no vino de ella. Se lo debe a un caballero que una vez le preguntó cuánto remuage|remouage estaba permitido con las chicas", lo cual ella tuvo que mirar primero. Este código secreto lingüístico también protege contra intrusos que sepan de qué está hablando con los pretendientes. Es sólo gracias a “su vejez y problemas de vista” que un empleado se salve de este “flagelo de las putas”.
* Edwarda: Hay algo "en el aire" entre el de unos cuarenta años, jefe del departamento de maniquíes de la agencia ''Elite'' y el rey Clochard Clopin. El estado de ánimo de una mañana juntos en la que te avergüenzas de no arrepentirte de nada”. Pero el romance entre ellos terminó entre Edwarda y Clopin, Edwarda seguía siendo una “especie de cansancio que ni siquiera dormir puede dañar”, y una hilera de “dedos largos y delgados”, cada uno con una “larga uña roja”.
* Sylvie: Esta jefa del departamento de azafatas de la agencia ''Elite'' "no desea en absoluto a los hombres, pero quiere ser deseada por ellos. Ella siempre ha hecho eso. Pero como sabe que es lesbiana, lo hace aún más.">
=== Temas ===
El tema principal de la novela ''Boum'' es una historia de amor entre Aloisia, que proviene de las provincias austriacas, y el pobre urbano Romain, de quien Aloisia se separa y luego se enamora de Gonthier. El silencio de Aloisia, incluso durante los actos sexuales realizados profesionalmente más adelante en la novela, complementa el significado del sexo en la novela: "Todo en esta novela es cuerpo". El segundo tema al principio son los asesinatos en serie de la banda Clochard, que son una contrafuerza clandestina al poder en la superficie. Los Clochard contrarrestan este poder superficial con el poder de la calle en su ataque a la Gare du Nord o a la tienda de animales de lujo y al final de la novela, mientras que la serie inicial de asesinatos sólo surgió porque los Clochard "intentaron defenderse de la competencia de los músicos callejeros": Los Clochard reaccionaron a su puesta en escena de la pobreza y del espectáculo musical con la puesta en escena de cadáveres y el espectáculo asesino primero de un presunto asesino en serie. después de una serie de ataques. La trama de la novela se intercala con secciones de texto más pequeñas, tipo cabaret, como aquellas sobre las sutiles diferencias en acciones y efectos entre maniquíes, prostitutas, azafatas o terroristas asesinos, asesinos en masa y asesinos en serie.
== Recepción ==
Las reseñas de la entrada de 2022 en la lista de los libros de ficción más vendidos en Alemania|Lista de bestseller del Spiegel
Una de las críticas a la novela fue la “omnipresencia del sexo”, según ''literaturkritik.de'', que “no era necesaria para la lógica narrativa” ni “puede entenderse como divertida o como una violación calculada de tabúes”, “por el contrario, es simplemente molesta”. La interpretación de los personajes de la novela también fue calificada predominantemente negativamente. Mientras que ''literaturkritik.de'' dijo que algunos de los personajes estaban “bellamente dibujados”,, ''Die Zeit'' los encontró pálidos, ''Kulturnews'' los consideró una "calcomanía",
"Der Standard" encontró una razón para la falta de acción en su opinión en el lenguaje y el estilo del autor: "Boum" describe una "historia que a menudo ni siquiera llega a ser contada debido a la mera descripción porque se queda estancada en el embellecimiento", pero los "trucos" de Eckhart rara vez exponen la situación, más bien repiten clichés cansados. En lugar de conocimiento, espere los chistes." En otro artículo, ''Der Standard'' describió el libro como "un género híbrido exagerado y siempre muy divertido", y en otros lugares, también, el "trasfondo satírico-paródico" según este artículo de ''Standard'' a menudo resultó en críticas positivas: ''Deutschlandfunk'' elogió la escritura "original-extraña" estilo, ''literaturkritik.de'' la "creatividad en términos de fuegos artificiales de remate, en los que la atención se centra más en el estallido que en la complejidad", por lo que la novela tuvo particularmente éxito "en los pasajes en los que las observaciones precisas se combinan con transferencias mentales inteligentes para crear remates maliciosos". La ''Frankfurter Allgemeine'' se mostró particularmente entusiasta: Eckhart es "un narrador". "Dale a sus remates un sonido pintoresco y a sus oraciones una fina melodía": "Cada oración en Lisa Eckhart se esfuerza por llegar al remate, y casi todos lo logran. Sólo se puede admirar." La ''Österreichischer Rundfunk'', por el contrario, consideró que la densidad de remates, aforismos o bon mots era un cansino tintineo de palabras: “Lisa Eckhart amontona sus imágenes lingüísticas ondulantes para 'Boum' hasta que el significado amenaza con colapsar." En resumen, esta crítica decía: "Cualquiera que admire Lisa Eckhart probablemente encontrará acceso a esta exuberante y barroca bolsa de sorpresas que es una novela. Todos los demás tienen una lectura muy laboriosa por delante con un conocimiento limitado."
== Salidas de texto ==
* ''Auge. Novela''. Paul Zsolnay Verlag, Viena 2022. ISBN 978-3-552-07307-4.
* ''Auge. Novela''. Editorial alemana de bolsillo, Múnich 2024. ISBN 978-3-423-22071-2.
* [https://www.bic-media.com/widget/?isbn= ... Button=yes muestra de lectura]
Lisa Eckhart: ''Auge. Novela''. Paul Zsolnay Verlag, Viena 2022. ISBN 978-3-552-07307-4.
Categoría:Obra literaria
Categoría: Literatura (Siglo XXI)
Categoría: Literatura (alemán)
Categoría: Literatura (Austria)
Categoría:Novela, Épica
Categoría: Literatura (París)
More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Boum_(Roman)
Auge (novela) ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
Mobile version