'''''Cartas de luz: escritura árabe en caligrafía, impresión y diseño digital''''' es un libro de no ficción de 2017 del historiador de los medios y estudioso de la comunicación estadounidense J.R. Osborn.
El libro es una historia de la escritura árabe. Osborn revela tres transiciones tecnológicas: la formalización en el siglo X del sistema proporcional al-khatt al-mansub (:ar:الخط_المنسوب|الخط المنسوب)'', la introducción de la impresión de tipos móviles (Tipos móviles) en Europa y el Imperio Otomano, y la adopción de la informática digital y el estándar Unicode.
Osborn sostiene que las letras árabes (Alfabeto árabe) son artefactos diseñados que no pueden entenderse aparte de las tecnologías que las transmiten. Se dirige tanto a historiadores de Oriente Medio como a diseñadores contemporáneos que trabajan con escritura árabe. El libro fue ganador conjunto del Premio del Libro de la Sociedad de Amistad Británico-Kuwait 2018
== Antecedentes ==
El libro, según Osborn, surgió de dos puntos de partida distintos, uno personal y otro académico. La personal comenzó poco después de sus estudios universitarios, mientras enseñaba inglés en Estambul. Al caminar por la ciudad, notó que sus inscripciones en griego y en árabe de la era otomana permanecían visibles y culturalmente legibles a pesar de que, tras la adopción del alfabeto latino por parte de Turquía en 1928, la mayoría de sus interlocutores turcos ya no podían leer el árabe. La observación centró su atención en la escritura como un medio visual distinto del lenguaje hablado. El impulso académico surgió durante sus estudios de postgrado en comunicación en la Universidad de California, San Diego, donde descubrió que las historias estándar de la revolución de la imprenta y de la informática digital estaban organizadas en torno a los desarrollos europeos y americanos. Propuso una contraparte de diez siglos centrada en una escritura no latina, siguiendo el árabe desde el manuscrito hasta la imprenta y desde la imprenta hasta la informática digital, de modo que las mismas transiciones pudieran leerse desde la tradición árabe en lugar de desde la latina. Osborn describió la organización del libro como construida alrededor de un elenco de personajes en dos sentidos: las letras y estilos de la escritura árabe en sí, y los escribas, impresores y diseñadores digitales que los produjeron. También explicó el título como un juego de palabras que une la antigua asociación de letras con iluminación (incluidas las connotaciones de luz divina adjuntas a las letras árabes y coránicas) con el hecho de que los personajes en las pantallas contemporáneas están compuestos materialmente de luz.
== Resumen ==
Osborn identifica tres transiciones tecnológicas durante el desarrollo de la escritura árabe: la formalización en el siglo X de al-khatt al-mansub (escritura proporcional,:ar:الخط_المنسوب (الخط المنسوب)) en Bagdad abasí (Califato abasí), la adopción desigual de la impresión europea de tipos móviles y el paso del árabe a la tipografía digital y el Unicode. Estándar. Los presenta como envueltos unos en otros más que como fases discretas. El hilo continuo es la familia de estilos naskh (Naskh (escritura)), dominante en la práctica de los escribas musulmanes árabes y otomanos y todavía la forma más común de escritura árabe impresa y en línea; la caligrafía examinada es la de los tribunales abasíes (Califato abasí), Imperio otomano y del Golfo en lugar de letreros o documentos cotidianos, y tradiciones relacionadas como cúfico, magrebí (escritura magrebí) y nasta'liq (Nastaliq) aparecen sólo como láminas. Osborn considera la escritura árabe como una tecnología visual diseñada. Analiza su gramática utilizando un modelo de siete capas adaptado del diseñador tipográfico [https://independent.academia.edu/ThomasMilo Thomas Milo] en el que un esqueleto de formas de letras (''rasm'') se modifica sucesivamente señalando (''i'jaam''), vocalización (''diacríticos árabes|tashkil''), marcas de cantilación y ornamentación.
En el primer capítulo, el autor establece el sistema proporcional de Ibn Muqlah (visir Ibn Muqla) (medido contra el punto rómbico (nuqta) de una pluma de caña, "tal como se reveló a las abejas cómo hacer hexagonales las células de sus panales") junto con su refinamiento por Ibn al-Bawwab, quien extendió naskh a la copia coránica, y Yaqut al-Musta'simi, se le atribuye la canonización de las seis plumas clásicas (''al-aqlam al-sittah'').
En el segundo capítulo, Osborn lee a los escribas otomanos como Şeyh Hamdullah y Hafız Osman (Hâfiz Osman) como diseñadores que combinaban estilos.
Dos capítulos sobre la impresión contrastan la rápida unión de la Biblia impresa con la Europa de la Reforma con la adaptación parcial del árabe a los tipos móviles, desde el alfabeto grabado en madera de Erhard Reuwich de 1486 hasta el Kitab Salat al-Sawa'i de 1514 y el "Corán" Paganini de la década de 1530. Osborn sostiene que las imprentas europeas dividieron la cursiva árabe en tipos metálicos y concretaron el modelo de cuatro formas de variantes aisladas, inicial, media y final, mientras que la imprenta otomana Müteferrika de 1727 presentó la tipografía árabe como una herramienta administrativa y secular, y el aparente "retraso" de la impresión otomana se replantea como consecuencia de un sistema duradero de escribas más que de una objeción religiosa.
Osborn aborda la reforma del guión en el siglo XX
== Críticas ==
Natalia Suit describió el libro como una historia técnica de la escritura árabe elegantemente escrita. Demanda centrada en el argumento central del autor
Petra Sijpesteijn (Petra M. Sijpesteijn) calificó el trabajo como "un logro valioso y un intento encomiable de presentar el amplio e importante campo de la escritura y la imprenta árabe a los diseñadores de Occidente". Sin embargo, Sijpesteijn cuestionó el enfoque en la caligrafía de élite de la corte y los mercados de lujo. Sostuvo que no tenía en cuenta la diversidad de la producción escrita cotidiana, como la rotulación, los documentos, las cartas y los folletos, que en su opinión constituían "una tradición vibrante por derecho propio". Observó que al seguir los acontecimientos a lo largo de Bagdad, Estambul y el Golfo, inevitablemente se pasaban por alto ciudades posteriores como El Cairo, Damasco y Beirut, y conducía a la ausencia de la Nahda, el renacimiento cultural árabe de finales del siglo XIX y principios del XX que ella consideraba trascendental para la imprenta árabe.
En su reseña, Hala Hawatmeh calificó el libro como un "recurso invaluable para comprender las complejidades de diversas escrituras y estilos árabes, tanto antiguos como nuevos". Sin embargo, también advirtió que la densidad de detalles podría ser una carga para los novatos, y escribió que "incluso como hablante nativa de árabe" se había visto "desafiada a mantenerse al día con la gran cantidad de términos que se introducen dentro del complejo sistema de diseño que abarca siglos de historia".
Peter Webb escribió un ensayo de reseña del libro para el Suplemento Literario del Times (The Times Literary Suplement), revisándolo junto con el volumen editado de Jonathan Bloom (Sheila Blair y Jonathan M. Bloom), By the Pen and What They Write, que llamó "un enfoque refrescante y gratificante para comprender los valores culturales profundamente arraigados y apreciados de las tierras islámicas". Webb le dio crédito a Osborn por "argumentos incisivos" que vinculan el lento progreso de la tecnología de impresión árabe tanto con la dificultad técnica de reproducir ligaduras como con "el permanente fracaso de la impresión para alcanzar los estándares estéticos establecidos desde hace mucho tiempo en la cursiva árabe". Dijo que el tratamiento que hace el libro de la mitología caligráfica revela "la estima casi mágica por la escritura en la cultura árabe".
==Premios==
* Premio del Libro de la Sociedad de Amistad Británico-Kuwaití de 2018 (ganador conjunto)
* Premio del Libro Albert Hourani 2018 (mención de honor)
== Notas al pie ==
Libros de no ficción 2017
Libros de no ficción en inglés
Libros de Harvard University Press
Caligrafía árabe
Escritura árabe
caligrafía islámica
More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Letters_o ... tal_Design
Letras de luz: escritura árabe en caligrafía, impresión y diseño digital ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
Mobile version