"'''Dolly's Brae'''", también conocida como "'''The Battle of Dolly's Brae'''" es una balada popular tradicional leal al Ulster (Lealismo del Ulster). Es una melodía de marcha que las bandas tocan durante las marchas naranjas, incluido el 12 de julio.
== Antecedentes ==
''Artículo principal: El conflicto de Dolly's Brae''
La canción conmemora los acontecimientos del 12 de julio de 1849, cuando una procesión de la Orden Naranja fue emboscada por Ribbonism (Cinbanismo) en un paso montañoso cerca de Castlewellan, Condado de Down. Los Orangemen regresaban de una celebración en Tollymore Park, la propiedad de Lord Roden, el Gran Maestre adjunto de la Orden de Orange en Irlanda.
El paso, conocido como Dolly's Brae, era un lugar de gran tensión sectaria. A pesar de las advertencias de los magistrados locales (Magistrado) y la presencia de agentes de policía y el ejército, la procesión naranja insistió en tomar el "viejo camino" sobre la colina en lugar de un desvío más seguro. La escaramuza resultante condujo a la muerte de varios Ribbonmen y la posterior quema de casas católicas (Catolicismo local) por la procesión en retirada.
== Letra ==
Siendo el doce de julio (Doce de julio) del año cuarenta y nueve, quinientos de nuestros hombres Naranja (Orden Naranja) juntos se combinaron. En memoria del rey Guillermo (Guillermo III de Inglaterra) en ese día brillante y glorioso, para marchar alrededor del parque de Lord Roden (Lord Roden) y sobre Dolly's Brae (Conflicto de Dolly's Brae); para marchar alrededor del parque de Lord Roden y sobre Dolly's Brae.
Y cuando llegamos a Weirsbridge, seguro que fue un espectáculo glorioso ver a tantos hombres de Orange listos para luchar. Marchar alrededor de los viejos restos, nuestra música es dulce de tocar; y la melodía que tocamos fue "The Protestant Boys" directamente en Dolly's Brae; y la melodía que tocamos fue "The Protestant Boys" directamente en Dolly's Brae.
En ese momento se nos acercaron dos sacerdotes y al señor Beers le dijeron: "Ven y lleva a tus hombres por el otro camino y nunca cruces Dolly's Brae". "Váyanse, váyanse, perros papis, apenas tendrán tiempo para orar, antes de que arrojemos sus cadáveres sobre Dolly's Brae; antes de que arrojemos sus cadáveres sobre Dolly's Brae".
Y cuando llegamos a esa gran colina, estaban alineados por todos lados y ofreciendo sus oraciones papistas pidiendo ayuda para detener la marea. Pero les disparamos y rápidamente ganamos, y derribamos a quinientos papiches justo encima de Dolly's Brae; y derribamos a quinientos papiches justo encima de Dolly's Brae.
Así que ahora por fin terminaré mi canción, arrojaré mi pluma y desearé éxito a todos los hombres que apoyan a la Corona británica. Y a las generaciones aún no nacidas les importará este lugar de antaño, porque ya no llamamos al lugar "King William's Ridge" y Dolly's Brae; porque llamamos al lugar "King William's Ridge" y ya no llamamos Dolly's Brae.
1849 en Irlanda
Lealtad del Ulster
Canciones de Irlanda del Norte
Orden Naranja
Baladas populares
More details: https://en.wikipedia.org/wiki/Dolly%27s_Brae_(song)
Dolly's Brae (canción) ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
Mobile version