'''El hijo que perdonó a su padre''' es un cuento de hadas de los yoruba (grupo étnico) | Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Colonia 1975, págs. 37–39, 288.
== Trama ==
Un rey poderoso estaba cansado de los consejos de los antiguos. No podía soportar más su charla y quería hacer lo que quisiera. Así que reunió a algunos jóvenes ambiciosos y les prometió títulos de jefatura si mataban a sus padres. Cumplieron con lo solicitado; Sólo uno no tuvo el valor de matar a su padre, así que lo escondió en una remota cabaña de campo. El rey rápidamente notó que los jóvenes estaban interfiriendo en sus asuntos incluso más que los viejos, por lo que decidió deshacerse de ellos también. Para ello los reunió y les dijo que construyeran una ampliación del palacio, como debía hacer todo rey, pero había que construirlo de arriba a abajo. También anunció que todos debían participar en la construcción, de lo contrario serían asesinados.
Los jóvenes estaban asustados. Pero el que no había matado a su padre fue a él, pidió consejo y al día siguiente se enfrentó al rey, diciéndole que cumplirían su deseo, pero que tenía que poner la primera piedra. El rey, sorprendido por esta sabiduría, hizo que el joven le dijera que él no había matado a su padre. Entonces llamó al anciano y lo nombró su Bashorun, el primer ministro.
== Antecedentes ==
El cuento de hadas proviene de "Ni siquiera Dios está suficientemente maduro" de Bakare Gbadamosis y Ulli Beier (Londres 1968, p. 51 y siguientes) y recibió el título "El hijo que perdonó a su padre" en "Los cuentos de hadas de la literatura mundial - Cuentos de hadas de África occidental" de Ulla Schild (Düsseldorf / Colonia 1975). Una variante del cuento de hadas en el Folklore africano de Richard M. Dorson (Bloomington, Ind. 1972, p. 403 y siguientes), que viene del Wala (Wala (pueblo)) en Ghana, habla de un rey que pide la parte más dulce y amarga de una vaca, tras lo cual el padre perdonado aconseja a la lengua. También se puede comparar ''La mare aux crocodiles'' de François Joseph Amon d'Aby (Abidjan / Dakar 1973, p. 26 y siguientes).
== Literatura ==
* Ulla Schild (ed. y traductora): ''Los cuentos de hadas de la literatura mundial - Cuentos de hadas de África occidental''. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Colonia 1975, págs. 37–39, 288.
Categoría: Literatura (siglo XX)
Categoría:Literatura (Nigeria)
Categoría:Obra literaria
Categoría:Cuentos de hadas
More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sohn, ... verschonte
El hijo que perdonó a su padre ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 0 Replies
- 87 Views
-
Last post by Guest
-
- 0 Replies
- 69 Views
-
Last post by Anonymous
-
- 0 Replies
- 90 Views
-
Last post by Guest
-
- 0 Replies
- 69 Views
-
Last post by Anonymous
-
- 0 Replies
- 59 Views
-
Last post by Anonymous