Greekificación (lengua griega: ελληνοποίηση) es la asimilación de la lengua, las costumbres y la identidad de las diferentes etnias que viven en Grecia. Esta palabra generalmente se refiere a tribus como los souliotas, los albaneses cham y los arvanitas que con su participación en la guerra de independencia griega, adoptaron o fueron asimilados a los griegos.
La asimilación a una identidad griega fue más común cuando los albaneses emigraron a Grecia en la década de 1990, después de la caída del comunismo en Albania. La mayoría de los albaneses durante ese tiempo, tuvieron que identificarse como cristianos ortodoxos, griegos (griegos) y tuvieron que cambiar su nombre a un nombre que "sonara más griego" (Dhimitër - Dhimitrakis; Nikolla - Nikolakios; Gjergj - Georgios y más).
La mayoría de los albaneses capturados en Grecia fueron llamados turco-albaneses y la policía los golpeó simplemente por ser albaneses. Se dice que la razón por la que los lugares de Grecia donde se hablaba un dialecto del albanés (Arvanitika) ahora rara vez se hablan es porque temían ser tratados igual que los inmigrantes albaneses, por lo que adoptaron la cultura, las tradiciones y el idioma griegos. ref>"Albaneses étnicos en Grecia" Por Turquía. Dışişleri Bakanlığı · 1999 Página 1; 2; 3.
[h4] Greekificación (lengua griega: ελληνοποίηση) es la asimilación de la lengua, las costumbres y la identidad de las diferentes etnias que viven en Grecia. Esta palabra generalmente se refiere a tribus como los souliotas, los albaneses cham y los arvanitas que con su participación en la guerra de independencia griega, adoptaron o fueron asimilados a los griegos.
La asimilación a una identidad griega fue más común cuando los albaneses emigraron a Grecia en la década de 1990, después de la caída del comunismo en Albania. La mayoría de los albaneses durante ese tiempo, tuvieron que identificarse como cristianos ortodoxos, griegos (griegos) y tuvieron que [url=viewtopic.php?t=3994]cambiar[/url] su nombre a un nombre que "sonara más griego" (Dhimitër - Dhimitrakis; Nikolla - Nikolakios; Gjergj - Georgios y más).
La mayoría de los albaneses capturados en Grecia fueron llamados turco-albaneses y la policía los golpeó simplemente por ser albaneses. Se dice que la razón por la que los lugares de Grecia donde se hablaba un dialecto del albanés (Arvanitika) ahora rara vez se hablan es porque temían ser tratados igual que los inmigrantes albaneses, por lo que adoptaron la cultura, las tradiciones y el idioma griegos. ref>"Albaneses étnicos en Grecia" Por Turquía. Dışişleri Bakanlığı · 1999 Página 1; 2; 3.
[/h4]
More details: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Greekification[/url]