[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" Karin Petherick - Foro de Wikipedia
Karin Rosamund Petherick (de soltera Burbury; 14 de marzo de 1929 - 2 de noviembre de 2009) fue una erudita literaria y traductora sueca. Enseñó durante muchos años en el Departamento de Estudios Escandinavos del University College London (UCL), donde se especializó en literatura finlandesa-sueca (sueco y sueco finlandés). Su investigación se centró en autores como Hjalmar Bergman, Selma Lagerlöf, Hjalmar Söderberg y Edith Södergran.
== Vida temprana y educación ==
Petherick nació como Karin Rosamund Burbury el 14 de marzo de 1929. Creció y estudió en Inglaterra, Finlandia y Suecia. Antes de su carrera académica, asistió a una escuela de arte y teatro y trabajó para el British Council en Helsinki y como bibliotecaria en el Instituto de Asuntos Internacionales de Estocolmo. Se graduó en biblioteconomía en Londres en 1963.
== Carrera académica ==
Petherick comenzó su licenciatura en Estudios Escandinavos en la UCL en 1964 como estudiante madura y se graduó en 1967. Fue nombrada profesora de sueco en 1968 y completó su tesis doctoral en la Universidad de Uppsala sobre la imitación estilística en tres novelas de Hjalmar Bergman, publicadas en 1971. Fue ascendida a lectora de sueco en 1980.
Su investigación y docencia cubrieron una amplia gama de autores suecos y finlandeses-suecos. Publicó estudios sobre Hjalmar Bergman, Selma Lagerlöf, Hjalmar Söderberg, Edith Södergran y Sven Delblanc, y escribió una monografía sobre Per Gunnar Evander en 1982, traducida posteriormente al sueco en 1984. Petherick fue miembro durante mucho tiempo de la Sociedad Hjalmar Bergman y formó parte de su comité. También contribuyó a la revista ''Swedish Book Review'' y fue juez del Premio Bernard Shaw de Traducción de Literatura Sueca.
Petherick fue elegida Miembro Correspondiente Extranjero de la Real Academia Sueca de Letras, Historia y Antigüedades en 1989. Después de su retiro de la UCL, continuó trabajando en una edición del ''Diario Oculto'' de August Strindberg para la serie nacional de ediciones académicas de las obras de Strindberg.
== Vida personal ==
Petherick estaba casada con Anthony Petherick, quien murió en 1962. Vivía en Londres y era activa en la Iglesia sueca (Iglesia de Suecia) en Marylebone.
== Obras seleccionadas ==
* ''Estudio de la imitación estilística en tres novelas de Hjalmar Bergman'' (1971)
* ''Per Gunnar Evander'' (1982; edición sueca, 1984)
* Varios ensayos sobre autores suecos y finlandeses
1929 nacimientos
2009 muertes
Eruditos literarios suecos
Académicos del University College London
traductores de sueco
Karin Rosamund Petherick (de soltera Burbury; 14 de marzo de 1929 - 2 de noviembre de 2009) fue una erudita literaria y traductora sueca. Enseñó durante muchos años en el Departamento de Estudios Escandinavos del University College London (UCL), donde se especializó en literatura finlandesa-sueca (sueco y sueco finlandés). Su investigación se centró en autores como Hjalmar Bergman, Selma Lagerlöf, Hjalmar Söderberg y Edith Södergran. == Vida temprana y educación == Petherick nació como Karin Rosamund Burbury el 14 de marzo de 1929. Creció y estudió en Inglaterra, Finlandia y Suecia. Antes de su carrera académica, asistió a una escuela de arte y teatro y trabajó para el British Council en Helsinki y como bibliotecaria en el Instituto de Asuntos Internacionales de Estocolmo. Se graduó en biblioteconomía en Londres en 1963.
== Carrera académica == Petherick comenzó su licenciatura en Estudios Escandinavos en la UCL en 1964 como estudiante madura y se graduó en 1967. Fue nombrada profesora de sueco en 1968 y completó su tesis doctoral en la Universidad de Uppsala sobre la imitación estilística en tres novelas de Hjalmar Bergman, publicadas en 1971. Fue ascendida a lectora de sueco en 1980.
Su investigación y docencia cubrieron una amplia gama de autores suecos y finlandeses-suecos. Publicó estudios sobre Hjalmar Bergman, Selma Lagerlöf, Hjalmar Söderberg, Edith Södergran y Sven Delblanc, y escribió una monografía sobre Per Gunnar Evander en 1982, traducida posteriormente al sueco en 1984. Petherick fue miembro durante mucho tiempo de la Sociedad Hjalmar Bergman y formó parte de su comité. También contribuyó a la revista ''Swedish Book Review'' y fue juez del Premio Bernard Shaw de Traducción de Literatura Sueca.
Petherick fue elegida Miembro Correspondiente Extranjero de la Real Academia Sueca de Letras, Historia y Antigüedades en 1989. [url=viewtopic.php?t=20219]Después de[/url] su retiro de la UCL, continuó trabajando en una edición del ''Diario Oculto'' de August Strindberg para la serie nacional de ediciones académicas de las obras de Strindberg.
== Vida personal == Petherick estaba casada con Anthony Petherick, quien murió en 1962. Vivía en Londres y era activa en la Iglesia sueca (Iglesia de Suecia) en Marylebone. == Obras seleccionadas == * ''Estudio de la imitación estilística en tres novelas de Hjalmar Bergman'' (1971) * ''Per Gunnar Evander'' (1982; edición sueca, 1984) * Varios ensayos sobre autores suecos y finlandeses
1929 nacimientos 2009 muertes Eruditos literarios suecos Académicos del University College London traductores de sueco [/h4]
More details: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Karin_Petherick[/url]
Karin Lind es una astrónoma sueca cuya investigación implica espectroscopia de estrellas (Espectroscopia astronómica) para determinar su composición química y el uso de esta información para...