'''La hija del carpintero''' es un cuento popular turco|Turco (Aarne-Thompson-Uther-Index|AT 898 + 1442*).Pertev Naili Boratav (ed.): ''Cuentos populares turcos''. Akademie-Verlag, Berlín 1970, págs. 35-40, 346-347. Traducción de Doris Schultz y György Hazai.
== Trama ==
Una vez, un carpintero hizo una gran muñeca de madera que amaba como a un niño. La decoró y la colocó en su ventana, donde el hijo del Shah (Padishah) la vio y se enamoró de ella. Cuando la cortejó, el carpintero y su esposa no supieron reaccionar, pues si hubieran revelado que la niña estaba sin vida, les podrían haber cortado la cabeza por engaño. Entonces respondieron que aceptarían el matrimonio con la condición de que a nadie se le permitiera ver a la novia hasta que ella hubiera entrado en la cámara nupcial. Luego la boda se lleva a cabo sin ella. Más tarde, de camino al Padishah, que discurría sobre un río, la esposa del carpintero ideó un ardid. Viajó en el carruaje nupcial, ató una piedra grande a la muñeca de madera y luego la arrojó al agua. La gente inmediatamente se zambulló en busca de la niña ahogada y cuando la sacaron a la orilla, estaba viva.
Sin embargo, cuando llegó al padishah, la niña se encerró en su habitación, tras lo cual el hijo del padishah se casó con la hija del gran visir. Inmediatamente buscó a su concubina y la dejaron entrar en la habitación, donde vio que era tan hermosa como un hada. En la habitación, la belleza le mostró sus habilidades mágicas haciendo que el café se preparara solo. También se cortó cinco dedos, que luego se convirtieron en pepinos frescos y sabían deliciosos. Sin embargo, cuando la hija del visir hizo lo mismo, murió. El hijo del Padishah luego se casó con las hijas de otros dos visires, pero ellas también murieron de manera similar, así que comenzó a pensar.
Por consejo de un anciano, el hijo del Padishah finalmente logró abrir la puerta de la habitación de la hija del carpintero, quien, según había oído, sólo estaba de buen humor cuando mencionaba los nombres de su padre luna y su madre sol sobre tales asuntos. Luego ella lo reprendió porque ella también era hija de un padishah, pero incluso si solo hubiera sido hija de un carpintero, no habría merecido que él tomara una concubina. Debido a la mención de los nombres de sus padres, ella volvió a llevarse bien con su esposo y la boda se celebró nuevamente.
== Antecedentes ==
El cuento de hadas se publicó por primera vez en Zaman zaman içinde (núm. 9) y recibió el título de La hija del carpintero en alemán en los Cuentos populares turcos de Pertev Naili Boratav (Berlín 1970). Fue grabado por la alumna de Boratav, Ulviye Kiper, en honor a su madre. Según "Tipos de cuentos populares turcos" de Wolfram Eberhard y Boratav, se le asignó el tipo 91. En el mismo directorio se examinan 13 variantes del cuento de hadas. Siguieron tres más, incluido este texto.
== Literatura ==
* Pertev Naili Boratav (ed.): ''Cuentos populares turcos''. Akademie-Verlag, Berlín 1970, págs. 35-40, 346-347. Traducción de Doris Schultz y György Hazai.
Categoría: Literatura (siglo XX)
Categoría:Literatura (turca)
Categoría:Obra literaria
Categoría:Cuentos de hadas
More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Zimmermannstochter
La hija del carpintero ⇐ Proyectos de artículos
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
Mobile version