Fuente IProyectos de artículos

Artículos preliminares
Anonymous
 Fuente I

Post by Anonymous »

La '''primera edición de Bulaq''', '''Bulaq''' breve (1835) o '''Būlāq I'''Sobre '''Bulaq II'', cf. U. Marzolph: “ Las mil y una noches” en Enciclopedia del Islam#Tercera edición: “Enciclopedia del Islam, TRES”|''La Enciclopedia del Islam''. Tercera edicion. Leiden 2006, 137-145 ([https://wwwuser.gwdg.de/~umarzol/files/ ... Nights.pdf Online]). (''Enciclopedia de las Noches Árabes|ANE'') es la primera Edición impresa completa de ''Las mil y una noches |Las mil y una noches'', en el idioma árabe original ''Kitâb alf laila wa-laila.''

== Introducción ==
Fue producido en Bulaq / Bulak (Boulaq), un distrito de El Cairo, por la imprenta Bulaq en dos volúmenes en 1835 (1251 AH) utilizando el proceso tipográfico. Esta fue también la primera edición impresa en un país árabe por un no europeo. Esta edición representa la versión estándar del grupo de textos egipcios conocido como "Recensión egipcia de Zotenberg" (ZER), que se refiere a un grupo de manuscritos de finales del siglo XVII y principios del XVIII.“Ediciones ", ' 'ANE'', página 575 La edición de Bulaq sirvió de base para la mayoría de las ediciones y traducciones posteriores de los siglos XIX y XX. En los años siguientes aparecieron más ediciones.

La primera página estaba decorada con grabados en madera y todo el texto estaba enmarcado en márgenes dobles en cada página. La edición fue precedida por la edición árabe de 1814-1818, llamada brevemente ''Calcuta I'', que fue publicada en Calcuta/Calcuta (Kolkata) en India por la Compañía Británica de las Indias Orientales con una portada en inglés (ver más abajo Calcuta I ). Esta edición sólo contenía las primeras 200 ''Noches''.historyofinformation.com: [https://historyofinformation.com/detail.php?id=3233 al-Matba'ah al kubra publica la primera edición impresa completa en Árabe de las Mil y Una Noches]

La edición de Bulaq fue preparada por un tal 'Abd al-Rahman al-Sifti al-Sharqawi, probablemente basándose en un único manuscrito que ahora se ha perdido. Robert Graham Irwin | Según Robert Irwin, resultó "más preciso que las representaciones confusas y semicoloquiales de los manuscritos utilizados en las compilaciones de Calcuta I y Breslau" y contribuyó significativamente a la estabilización del corpus de Las mil y una noches.Robert Irwin: ''The Arabian Nights: A Companion'', 2003, página 44 (“más correcta que las interpretaciones confusas y semicoloquiales dadas por los manuscritos utilizados en las compilaciones de Calcuta I y Breslau”) Es fue la fuente principal de la innovadora traducción al inglés de Edward William Lane (1839-1841)Edward William Lane: ''Las mil y una noches. Comúnmente llamado en Inglaterra Los entretenimientos de Las mil y una noches. Una nueva traducción del árabe, con abundantes notas. 3 vols. Londres: Charles Knight and Co. 1839-1841. y para la última edición árabe de cuatro volúmenes históricamente importante publicada en Calcuta en 1839-42 (y conocida como Calcuta II, editada por W.H. Macnaghten (William Macnaghten) en 4 volúmenes).

Según Ulrich Marzolph, las ediciones de Bulaq y Calcuta II “desplazaron casi por completo a todos los demás textos y formaron la idea general de Las mil y una noches. Durante más de medio siglo, no se cuestionó ni se discutió que el texto de las ediciones de Bulaq y Calcuta II era el texto verdadero y auténtico."U. Marzolph: ''El lector de Las mil y una noches''. 2006, p. 88 (“reemplazó casi por completo a todos los demás textos y formó la noción general de Las mil y una noches. Durante más de medio siglo no se cuestionó ni se cuestionó que el texto de las ediciones de Bulaq y Calcuta II era el verdadero y auténtico texto").

La edición presenta los altos estándares de impresión de Bulaq Printing Company, con el texto principal escrito en fuentes de estilo Naschī (Naskh) auténticas y legibles e intercaladas con títulos atractivos en Nasta'liq (Nastaʿlīq).

En el comercio de libros antiguos más reciente se ofreció un ejemplar de la edición en dos volúmenes de ese año por 300.000 euros =snippet-_-srp1-_-title5 Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH (Viena, Austria)] - Fotos (Encontrado el 20. marzo de 2024)

== Literatura ==
* ''El libro de Alf Laila Wa-Laila''. al-Matba'ah al-Kubra, Bulaq (El Cairo) 1835 (dos volúmenes) ([http://reader.digital-collections.de/resolve/display/ bsb10219249.html Digitalizado I], [http://reader.digital-collection.of/res ... 19250.html II])
* Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen y Hassan Wassouf: ''La enciclopedia de las mil y una noches'', ABC-Clio, Santa Bárbara 2004 (Abk. ''ANE'')
* Ulrich Marzolph: ''El lector de Las mil y una noches''. Wayne State University Press, 2006
* Robert Graham Irwin|Robert Irwin: ''Las mil y una noches: un compañero'', 2003 * Fawzi M. Tadrus: Imprenta en el mundo árabe con énfasis en Bulaq Press. Doha: Universidad de Qatar, 1982 ([https://qspace.qu.edu.qa:8443/bitstream ... he%20Bulaq %20press%20in%20egypt%20fulltext.pdf?sequence=8&isAllowed=y en línea])
* Heinz Grotzfeld: Conclusiones olvidadas de Las mil y una noches: retazos de recensiones olvidadas y pasadas por alto. En: Revista de literatura árabe, vol. 16, (1985), págs. 73-87 ([https://www.jstor.org/stable/4183115Online])
* Ulrich Marzolph (ed.): ''Las mil y una noches en una perspectiva transnacional''. Wayne State University Press 2007 ([https://books.google.com.bn/books?id=tk ... ary_r&cad= 0#v=onepage&q&f=false en vista de página])
*Allen Kent et al. (Eds.): ''Enciclopedia de biblioteconomía y ciencias de la información'', Bd. 24. 1978 ([https://www.google.de/books/edition/Enc ... s+printing +había+alcanzado+un+buen+nivel+técnico+en+Bulaq%22&pg=PA63&printsec=portada frontal a la vista])
* Geoffrey Roper [Ed.], Eva-Maria Hanebutt-Benz, Dagmar Glaß, [Publ. Un encuentro transcultural.” Westhofen 2002

* [https://historyinformation.com/detail.php?id=3233 al-Matba'ah al-kubra publica la primera edición impresa completa en árabe de Las mil y una noches]
* [https://www.bibalex.org/bulaqpress/en/bulaq.htm Bulaq Press]



Categoría:Miles de Noches
Categoría:El Cairo

More details: https://de.wikipedia.org/wiki/Bulaq_I

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post